GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
09:06 Feb 4, 2002 |
Polish to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: darotob Local time: 10:03 | ||||||
Grading comment
|
Non-confirmed payments you should treat as payments not received yet. Explanation: Nie jestem w 100% pewien, ale chyba o to chodzi. PJG |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Non-confirmed payments you should treat as payments not received yet. Explanation: Nie jestem w 100% pewien, ale chyba o to chodzi. PJG |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
not executed Explanation: or: not payed |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non-existent Explanation: Niezaszle w jezyku prawniczym oznacza ni mniej ni wiecej tylko ze platnosci nigdy nie zostaly dokonane i jako takie sa nieistniejace, niebyle. Inne propozycje mylnie daja im "mozliwosc" bycia zaplaconych co w jezyku prawnym (a chyba i potocznym) jest uwazane za "perfected". To rzecz ktora miala miejsce w przeszlosci i nigdy sie nie wroci i za taka ja sie uwaza nie "zaszla" - non-existent. Reference: http://www.cam.org/~darotob/avocats.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.