fazer cola

21:35 Dec 6, 2023
This question was closed without grading. Reason: Other

Portuguese to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Portuguese term or phrase: fazer cola
Doente veio ao SU, fez cola. Obviously the patient came into the ER, but fazer cola? From a patient report.
Jeff Steffin
Local time: 01:01


Summary of answers provided
4cheirar cola
Silvia Helena Marin F Silva
4huffing, sniffing, inhaling glue
airmailrpl


Discussion entries: 7





  

Answers


3 days 12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cheirar cola


Explanation:
Maybe the doctor/nurse is referring to someone who has used glue as a drug.. lots of homeless people in Brazil are used to inhale glue to get high. I hope I have been of help and that this applies to your translation. Good luck!

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 12 hrs (2023-12-10 10:06:01 GMT)
--------------------------------------------------

I am almost positive this is the case since the person mentions SU which is a free medical unity in Brazil.

Example sentence(s):
  • Qual a sensação de cheirar cola?
Silvia Helena Marin F Silva
Brazil
Local time: 05:01
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  airmailrpl: Portuguese to English translations [PRO]
2 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
huffing, sniffing, inhaling glue


Explanation:
fazer cola => huffing, sniffing, inhaling glue

Inhalant - Wikipedia
wikipedia.org
https://en.wikipedia.org › wiki › Inhalant
The practice of inhaling such substances is sometimes colloquially referred to as huffing, sniffing (or glue sniffing), dusting, or chroming. ... huffing glue.
‎Classification · ‎Dangers and health problems · ‎Patterns of non-medical use

airmailrpl
Brazil
Local time: 05:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search