Foi assim / Era assim

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Foi assim / Era assim
English translation:It was so / It used to be so
Entered by: Oliver Simões

14:41 Nov 20, 2023
This question was closed without grading. Reason: Other

Portuguese to English translations [PRO]
Art/Literary - Other / Song lyrics
Portuguese term or phrase: Foi assim / Era assim
My question is not related to the verb forms but rather to the word choice. "It was so" or "it was like that"?

This is part of a song titled "Nos Bailes da Vida" by Milton Nascimento and Fernando Brandt. Currently, I have these phrases translated as "It was like that" and "It used to be like that". To understand the following comment, you'll need to look at the translation at: https://masterportuguesetranslator.com/samples/literary-tran... (There you will find the full lyrics, the translation draft, and a music video.)

Comment: Not sure that the line lengths are appropriate, considering that they are shorter in PT. On the other hand, one has to consider whether the word choice will keep the line lengths proportional to one another in the translation. As is, the last line of stanza 1 is the shortest (in both translation and original), but in stanza 2 it's the shortest in the original only. To offset this, I thought of adding "[radiant]" before "sun" on line 2.

Anyway, this is how the first two stanzas go:

"Foi nos bailes da vida ou num bar
Em troca de pão
Que muita gente boa pôs o pé na profissão
De tocar um instrumento e de cantar
Não importando se quem pagou quis ouvir
Foi assim

Cantar era buscar o caminho
Que vai dar no sol
Tenho comigo as lembranças do que eu era
Para cantar nada era longe, tudo tão bom
Até a estrada de terra na boléia de caminhão
Era assim"

Stanza 3 (not quoted) reads, "Se foi assim, assim será", which was translated as "If it was so, it will be so".

Is it okay to use both forms ("so" and "like that") in the translation? (I appreciate any constructive feedback that might help me sort this out.)

Thanks in advance.

L2: EN-US
Register: poetic
Oliver Simões
United States
Local time: 06:21


Summary of answers provided
3That's what they did / That's how it was
jack_speak
3it was once that way / it went on that way
Adrian MM.


Discussion entries: 5





  

Answers


1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
That's what they did / That's how it was


Explanation:
Se foi assim, assim será

And as it was, so it will be

jack_speak
Local time: 09:21
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
foi assim / era assim
it was once that way / it went on that way


Explanation:
echoes of: il en fut ainsi in FRE (one literary translation in my cursory, background reading 40 years ago: 'thus it was that...' ) and (es) así que in Lat. Am. Spanish.

I've picked up on Jack's preterite vs. imperfect point, but am unsure about the 'so' and 'like that' point.

Example sentence(s):
  • ProZ: es así que hoy, nuestra empresa... English translation: this is how / in this way / so it is that / and so today, our company...

    Reference: http://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/idioms-maxim...
    Reference: http://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-french/general-conve...
Adrian MM.
Austria
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search