08:34 Aug 6, 2009 |
Portuguese to French translations [PRO] Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nathalie Tomaz France Local time: 21:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | serrurerie/métallerie / garde-corps |
| ||
4 | Travaux de Ferronnerie / Garde corps |
|
serrurerie/métallerie / garde-corps Explanation: http://www.metallerie-serrurerie.com/ -------------------------------------------------- Note added at 5 minutes (2009-08-06 08:39:53 GMT) -------------------------------------------------- Grilles, portails métalliques, garde corps, charpentes ou planchers métalliques,... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Travaux de Ferronnerie / Garde corps Explanation: em vez de "garde coprs" talvez prefira algo de mais geral de tipo "grilles en fer forgé" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.