15:29 Apr 11, 2023 |
Russian to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Vladimir Alekseev, MCIL | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | unilaterally sign the tax invoice for the amount paid |
| ||
3 | to settle the invoice-paid amount |
| ||
3 | Invoice the paid amount |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
to settle the invoice-paid amount Explanation: Закрыть счет-фактуру оплаченной суммы означает завершить или принести к заключению оплату за товары или услуги, которые зафиксированы на счете-фактуре. Термин счет-фактура оплаченной суммы относится к сумме денег, которые были оплачены за товары или услуги, как указано на счете-фактуре. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Invoice the paid amount Explanation: Мое понимание, что если заказчик не забирает удостоверение, то Исполнитель в любом выставляет сумму к оплате (полагаю он что-то платит при регистрации)... но фраза и правда "корявая" и без широкого контекста сложно понять, о чем речь. |
| ||||||||||||||||
18 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|