13:44 Jul 15, 2014 |
Russian to English translations [PRO] Art/Literary - Philosophy / Article | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: LilianNekipelov United States Local time: 23:18 | ||||||
Grading comment
|
territoriality Explanation: See the reference Reference: http://www.oxfordbibliographies.com/view/document/obo-978019... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
regionalization Explanation: or another option is regionalism. Вообще-то термин слишком уникален даже в русском варианте, поэтому тут сложно подобрать такое же уникальное слово. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
regionality Explanation: I think this works for the meaning you want – meaning cultures are region-specific |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cultural domain / realm uniqueness Explanation: Логика такова: каждый великий народ имеет свою уникальную специфическую культуру, у которой есть свой регион распространения (cultural domain/realm). http://proroza.narod.ru/Mahnach-3.htm "Издавна люди представляли культуру регионированной, причем эти регионы всегда охватывали несколько народов или много народов-этносов. Здесь противопоставляется не столько свой народ другим, сколько свой культурный ареал — прочему миру. Например, для китайца характерно противопоставление Чжунго — Срединного царства прочей Поднебесной, для эллина — противопоставление своего мира варварскому. Это деление культурных регионов, Даниил Андреев представляет подобное деление в примирительной, но четко регионированной структуре затомисов, структуре, повторяющей регионированность Энрофа в восходящих и нисходящих мирах. Я должен обратить внимание на то, что человечеству не присуща изначально мысль об истории как об эволюции, как о непрерывной цепи, имеющей цель. Эта мысль привнесена Библией. Только Библия рассмотрела впервые развитие, совершенствование человека, то есть провозгласила эволюцию и возможность прогресса. Правда, в Библии прогресс рассматривается лишь во взаимоотношениях человека с Творцом и никак иначе." -------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2014-07-15 14:44:26 GMT) -------------------------------------------------- еще один вариант: CULTURAL REALM JUXTAPOSITION (противопоставление одним народом своего культурного ареала культурным ареалам других народов). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
regional character (of culture) Explanation: This should be alright. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|