resenje

English translation: decision

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:resenje
English translation:decision
Entered by: Dusica Milosavljevic

12:13 Feb 18, 2004
Serbian to English translations [PRO]
Serbian term or phrase: resenje
Resenje donosi SMUP (zvanicni dokument)
Dusica Milosavljevic
Serbia
Local time: 13:45
Decision
Explanation:
.
Selected response from:

Davorka Grgic
Local time: 13:45
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9Decision
Davorka Grgic
5 +2decision
Nedzad Selmanovic
5verdict
Larisa Zlatic, Ph.D.


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
Decision


Explanation:
.

Davorka Grgic
Local time: 13:45
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 52
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marija Vujosevic Caric
1 hr

agree  Bogdan Petrovic
4 hrs

agree  Vuk Vujosevic
7 hrs

agree  Tanja Abramovic (X)
11 hrs

agree  Mirjana Gacanovic
18 hrs

agree  mita
19 hrs

agree  Fiona Koscak
5 days

agree  Veronica Prpic Uhing
6 days

agree  Nerman Jakubovic
20 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
verdict


Explanation:
'verdict' is more formal. Could also be 'determination', but 'decision' is a neutral term.

Larisa Zlatic, Ph.D.
United States
Local time: 06:45
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in pair: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  danielapez
1 hr

disagree  Nedzad Selmanovic: verdict is commonly used for term PRESUDA
2 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
decision


Explanation:
Ever since I got hired as Interpreter/Translator by Internationa Police Task Force, I used to meet the term resenje/rijesenje.Even the british police officers agreed with solution "DECISION". If you need more feedback for this term feel free to contact me.

Nedzad Selmanovic
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in pair: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tanja Abramovic (X): correct
5 hrs
  -> hvala vam velika (izvinjavam se sto nisam ranije odgovorio)

agree  Veronica Prpic Uhing
3 days 19 hrs
  -> hvala vam velika
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search