calificador de títulos (en alcaldía en Perú)

French translation: agent en charge de la validation des documents

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:calificador de títulos (en alcaldía en Perú)
French translation:agent en charge de la validation des documents
Entered by: maría josé mantero obiols

16:38 Mar 14, 2022
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Perú
Spanish term or phrase: calificador de títulos (en alcaldía en Perú)
En una anotación en el reverso de un acta de matrimonio perunana:


"Disolución de vínculo matrimonial
Se declara disuelto el vínculo matrimonial contraído entre ss y xxx, el 17 de junio de 2005, ante la municipalidad distrital de San Borja, de la provincia y departamento de Lima.
J.G. Martínez
**Calificador de títulos**
San Borja, 29.01.2011"
maría josé mantero obiols
France
Local time: 05:37
agent en charge de la validation des documents
Explanation:
Une proposition.

Outiller les agents en charge de la validation des documents d'urbanisme (Scot, PLU etc) rédigés par les collectivités pour prendre en compte les risques ...
https://www.ademe.fr/sites/default/files/assets/documents/me...



--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2022-03-14 17:04:35 GMT)
--------------------------------------------------

Calificador de Títulos: Personal de la SGDRC encargado de realizar la
acción de depurar, investigar y ejecutar en las actas registrales, los
procedimientos contenidos en la directiva que la regula, debiendo
aplicarlos de acuerdo a la normativa vigente.



--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2022-03-14 17:07:47 GMT)
--------------------------------------------------

Je dirais peut-être :
Agent en xharge (ou chargé) de la validation des actes d'état-cil (actas registrales).

--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2022-03-14 17:08:08 GMT)
--------------------------------------------------

actes d'état-civil, pardon.

--------------------------------------------------
Note added at 31 min (2022-03-14 17:09:16 GMT)
--------------------------------------------------

Agent chargé de la validation des actes d'état-civil.
Selected response from:

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 05:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2agent en charge de la validation des documents
Marie Christine Cramay
3officier d'état civil
María Belanche García


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
agent en charge de la validation des documents


Explanation:
Une proposition.

Outiller les agents en charge de la validation des documents d'urbanisme (Scot, PLU etc) rédigés par les collectivités pour prendre en compte les risques ...
https://www.ademe.fr/sites/default/files/assets/documents/me...



--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2022-03-14 17:04:35 GMT)
--------------------------------------------------

Calificador de Títulos: Personal de la SGDRC encargado de realizar la
acción de depurar, investigar y ejecutar en las actas registrales, los
procedimientos contenidos en la directiva que la regula, debiendo
aplicarlos de acuerdo a la normativa vigente.



--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2022-03-14 17:07:47 GMT)
--------------------------------------------------

Je dirais peut-être :
Agent en xharge (ou chargé) de la validation des actes d'état-cil (actas registrales).

--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2022-03-14 17:08:08 GMT)
--------------------------------------------------

actes d'état-civil, pardon.

--------------------------------------------------
Note added at 31 min (2022-03-14 17:09:16 GMT)
--------------------------------------------------

Agent chargé de la validation des actes d'état-civil.

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 05:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 146

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Antonio Ibáñez: Parece que es algo así.
27 mins
  -> Merci José Antonio.

agree  jacqueline simana: https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/44...
1 day 1 min
  -> Merci Jacqueline.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
officier d'état civil


Explanation:
A priori.

María Belanche García
France
Local time: 05:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 753
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search