Empresa solicitante

French translation: entreprise requérante

08:54 Jan 19, 2023
Spanish to French translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
Spanish term or phrase: Empresa solicitante
Buenos días,
Estoy revisando un documento traducido al Francés.
Se trata de un formulario a rellenar para controlar y registrar el paso de trenes.
Una de las casillas es "empresa solicitante", se trata de poner el nombre de la empresa ferroviaria que solicita el servicio. En Francés han puesto "entreprise requérante" pero no me gusta porque pienso que tiene que este término tiene que ver con la justicia.
Que os parece? se podría traducir de otra forma?
annart
Local time: 17:26
French translation:entreprise requérante
Explanation:
Il s'agit pourtant du terme le mieux adapté !
Selected response from:

Samuel Clarisse
France
Local time: 17:26
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2entreprise requérante
Samuel Clarisse
5Entreprise solliciteuse
Redouane Bougarne
4Demandeuse
Flora Antonucci


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
entreprise requérante


Explanation:
Il s'agit pourtant du terme le mieux adapté !

Samuel Clarisse
France
Local time: 17:26
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicolas Carlier
22 hrs

agree  MelissaGZA (X): Pour moi ici il s'agit de la meilleure option
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Demandeuse


Explanation:
Hola,
Tienes razon, la palabra "requérante" en francés llama la atencion e incluye una accion en justicia...
En el caso de esta traduccion, no pienso que sera la mejor opcion...
Podrias traduzir por la palabra "demandeuse", que recuerda esta nocion de pedido, solicitacion.


    https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/demandeur/23198
    https://dle.rae.es/solicitar?m=form
Flora Antonucci
France
Local time: 17:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Entreprise solliciteuse


Explanation:
Je pense que c'est aussi valable comme traduction, et que l'usage veut que l'on emploie indifféremment les mots "demandeuse", "requérante" et "solliciteuse" même si les deux dernier termes relèvent du langage juridique soutenu tandis que "demandeuse" est un passe-partout, sauf erreur de ma part bien sûr.

Redouane Bougarne
Morocco
Local time: 16:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search