alojamiento uña para autoelevador

Portuguese translation: encaixe para garra de elevador automotivo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:alojamiento uña para autoelevador
Portuguese translation:encaixe para garra de elevador automotivo
Entered by: rhandler

12:59 Jan 20, 2009
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
Spanish term or phrase: alojamiento uña para autoelevador
máquina paletizadora: Con distancia entre columna y plato, alojamiento para uñas de autoelevador y plato reforzado en chapa antideslizante
Silvina Baratti
Local time: 23:48
encaixe para garra de elevador automotivo
Explanation:
Trata-se de lugar apropriado para que se encaixe a garra do elevador de automóveis. Um exemplo:

[PDF] EDITAL DE LICITAÇÃO PREGÃO N° 050/2008
Formato do arquivo: PDF/Adobe Acrobat - Ver em HTML
17 Nov 2008 ... ELEVADOR AUTOMOTIVO COM CAPACIDADE PARA 4. (QUATRO) TONELADAS ... GARRA RÁPIDA; 1 PAR DE SUPORTE PARA GARRA. RÁPIDA; 1 BARRA DE AFERIÇÃO; ...
www.pe.senai.br/licitacoes/pregao/2008/050_08.pdf
Selected response from:

rhandler
Local time: 23:48
Grading comment
muchas gracias!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2encaixe para garra de elevador automotivo
rhandler


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
alojamiento para uña de autoelevador
encaixe para garra de elevador automotivo


Explanation:
Trata-se de lugar apropriado para que se encaixe a garra do elevador de automóveis. Um exemplo:

[PDF] EDITAL DE LICITAÇÃO PREGÃO N° 050/2008
Formato do arquivo: PDF/Adobe Acrobat - Ver em HTML
17 Nov 2008 ... ELEVADOR AUTOMOTIVO COM CAPACIDADE PARA 4. (QUATRO) TONELADAS ... GARRA RÁPIDA; 1 PAR DE SUPORTE PARA GARRA. RÁPIDA; 1 BARRA DE AFERIÇÃO; ...
www.pe.senai.br/licitacoes/pregao/2008/050_08.pdf

rhandler
Local time: 23:48
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
muchas gracias!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Filipa Fonseca
11 hrs
  -> Obrigado, filipafonseca!

agree  Artur Jorge Martins
22 hrs
  -> Obrigado, Artur Jorge!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search