amaestramiento (ver contexto cerrajería)

French translation: hiérarchisation

16:50 May 18, 2010
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / serrurerie
Spanish term or phrase: amaestramiento (ver contexto cerrajería)
doute :
Servicio de cambio, // amaestramiento // y colocación de cerraduras, copias de llaves, soldaduras, forja ...
Je ne sais pas si c'est ouverture de portes ou service de création de clés passe-partout
Emmanuel Sanjuan
Local time: 07:11
French translation:hiérarchisation
Explanation:
Hiérarchisation de clés et de cylindres:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Clef_(serrurerie)
http://www.georges.be/Fiches Techniques/FT Chantiers/CHAPITR...
La "hiérarchie" des clefs est définie par un organigramme:
http://www.serrurerie.info/organigramme-cle-cylindre


--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-05-18 17:52:04 GMT)
--------------------------------------------------

De rien Emmanuel !
Sutout que grâce à votre question j'ai appris ces deux termes.
Dans mon immeuble nous utilisons ce système hiérarchisé, mais je ne connaissais ni le terme en Français, ni en Español.
Bon courage,
Sandra
Selected response from:

SCG traduction
France
Local time: 07:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1hiérarchisation
SCG traduction


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
amaestramiento
hiérarchisation


Explanation:
Hiérarchisation de clés et de cylindres:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Clef_(serrurerie)
http://www.georges.be/Fiches Techniques/FT Chantiers/CHAPITR...
La "hiérarchie" des clefs est définie par un organigramme:
http://www.serrurerie.info/organigramme-cle-cylindre


--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-05-18 17:52:04 GMT)
--------------------------------------------------

De rien Emmanuel !
Sutout que grâce à votre question j'ai appris ces deux termes.
Dans mon immeuble nous utilisons ce système hiérarchisé, mais je ne connaissais ni le terme en Français, ni en Español.
Bon courage,
Sandra

SCG traduction
France
Local time: 07:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 39
Notes to answerer
Asker: merci bien SGC


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chéli Rioboo
1 hr
  -> Gracias Chéli !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search