GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:50 Jan 13, 2012 |
English to Spanish translations [PRO] International Org/Dev/Coop / informe | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marta Moreno Lobera Spain Local time: 10:27 | ||||||
Grading comment
|
support for national committee resourcing reformular la frase Explanation: Yo dejaría la frase así: "Se puede proporcionar apoyo financiero o en especie al Comité Nacional". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
support for national committee resourcing apoyo a la dotación de recursos para el Comité Nacional Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
support for national committee resourcing la dotación de recursos al comité nacional (ver continuación) Explanation: Mi sugerencia: la dotación de recursos al comité nacional puede ser económica o en especie |
| |||||||||||||||||||
13 mins confidence:
23 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|