in the first iteration

Russian translation: на первом этапе

09:14 Jun 4, 2013
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / браузер
English term or phrase: in the first iteration
in the first iteration - на первом этапе работы/при работе над первыми версиями программы?

Q: Why isn't Opera for Android available for tablet-sized Android devices?
A: We’ve focused on optimizing the experience on Android phone devices in the first iteration of Opera for Android. Tablets will be included at a later time.
Andrey Lomakin
Russian Federation
Local time: 16:59
Russian translation:на первом этапе
Explanation:
'Итерация' тоже имеет право на жизнь, т.к. слово уже плотно вошло в ИТ.
Но, если требуется более юзерский перевод, тогда 'этап'.
Selected response from:

Serg Beloff
Poland
Local time: 15:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2на первом этапе
Serg Beloff
4На первой итерации
sas_proz
4С самого начала...
Igor Savenkov
3see
Vaddy Peters
3 -1в первой версии
Igor Boyko


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
На первой итерации


Explanation:
разработки Opera для Android.

sas_proz
Russian Federation
Local time: 16:59
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 401
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
see


Explanation:
на первом этапе адаптации
при первоначальной подгонке


Vaddy Peters
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
в первой версии


Explanation:
я бы перевел так, т.к. употребление термина "итерация" здесь не совсем уместно (имхо). Чего народу мозги пудрить?

Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 16:59
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 174

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Serg Beloff: версия не подходит, т.к. на этой их 'first iteration' уже 7 версий
11 hrs
  -> Спасибо. Знаете, если автор спорол глупость (Итерация (лат. iteratio — повторяю) — повторение какого-либо действия), то переводчику дано это поправить. Какая к аллаху итерация? Слово красивое, но здесь неуместное.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
С самого начала...


Explanation:
We’ve focused on optimizing the experience on Android phone devices in the first iteration of Opera for Android.

С самого начала мы сосредоточились на оптимизации работы браузера Opera на смартфонах на базе Android.

Igor Savenkov
Russian Federation
Local time: 16:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 576
4 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
на первом этапе


Explanation:
'Итерация' тоже имеет право на жизнь, т.к. слово уже плотно вошло в ИТ.
Но, если требуется более юзерский перевод, тогда 'этап'.

Serg Beloff
Poland
Local time: 15:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Boris Matveev
16 mins

agree  Natalie_GriGri
9 hrs

neutral  Igor Boyko: Полностью по аналогии с Вашей логикой для моего варианта: "этап" не подходит, т.к. на этой их 'first iteration' уже 7 этапов. Извините, не удержался.
11 hrs
  -> Если пользоваться только логикой, то можно и 7 вех, и 7 уровней употребить.)) У компьютерных программ есть версии, и сейчас на подходе уже 15-я версия Opera for Android (7-ю я имел в виду Opera mini). Мое несогласие было с вариантом перевода "версия".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search