HER-2/NEU status

Spanish translation: situación respecto de la sobrexpresión/amplificación del protoncogén HER2/neu

16:47 May 25, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: HER-2/NEU status
Estoy traduciendo un estudio titulado: "A Randomized, Open-Label, Multicenter, Phase 3 Study of Epoetin Alfa plus Standard Supportive Care versus Standard Supportive Care in Anemic Patients With Metastatic Breast Cancer Receiving Standard Chemotherapy":

"Because fluorescent in situ hybridization (FISH) is more accurate, reproducible, sensitive, and specific compared with immunohistochemistry (IHC) in determining **HER-2/NEU status**, it was to be used to identify subjects who would be treated with trastuzumab"

Otros ejemplos:

"Randomization was stratified by line of chemotherapy (first-line or second-line), proto-oncogen encoding HER-2 protein (**HER-2/NEU) status** (positive or negative), and by formulation of epoietin alfa (EPREX or PROCRIT)."

"Positive **HER-2/NEU status** was reported for 38,8% of the overall population".

(en este último caso, y tomando como referencia la última consulta que hice, coloqué "Un 38,8% de la población global presentó tumores con receptores de HER-2/NEU", pero no sé si tiene sentido o no).

Muchas gracias nuevamente
Yvonne Becker
Local time: 04:26
Spanish translation:situación respecto de la sobrexpresión/amplificación del protoncogén HER2/neu
Explanation:
O de manera más breve, pero menos precisa: situación respecto del protoncogén HER2/neu ( o incluso "situación respecto de HER2/neu").

Otra posibilidad, tal vez más clara: ausencia o presencia de sobrexpresión/amplificación del protoncogén HER2/neu.

En este contexto, "amplificación" es sinónimo de " sobrexpresión".

Cabe señalar que, según una convención internacional, la sigla del gen (humano) se escribe en cursiva y mayúsculas, es decir, HER2 (mientras que la de la proteína correspondiente se escribe en redonda y mayúsculas, es decir, HER-2).

Por lo tanto, traduciría los tres ejemplos que diste de la siguiente manera:

1. «Como el método de hibridación in situ con sondas fluorescentes (FISH) es más exacto, reproducible, sensible y específico que el análisis inmunohistoquímico para evaluar la presencia o ausencia del protoncogén HER2/neu...»
[O "...la situación respecto del protoncogén HER2/neu...", pero me parece menos claro.]

2. «La aleatorización se estratificó según la línea de quimioterapia (primera o segunda línea), la presencia o ausencia de sobrexpresión/amplificación del protoncogén codificante de la proteína HER2 (HER2/neu)...»
[O "...la situación respecto del protoncogén codificante de la proteína HER2 (HER2/neu)...", pero me parece menos claro.]

3. «El 38,8 % de la población total presentó sobrexpresión/amplificación del protoncogén HER2/neu

Hay que tener cuidado de no confundir el gen (HER2/neu o simplemente HER2) con la proteína (HER2). En mi respuesta a la consulta anterior yo hablé del receptor, pero bien habría podido referirme al gen (aunque la expresión resulta más pesada): «tumores con receptores hormonales y sin sobrexpresión/amplificación del gen (codificante) del receptor del factor de crecimiento epidérmico humano de tipo 2 (HER2)».

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2015-05-25 18:31:00 GMT)
--------------------------------------------------

Cuando dije que, en este contexto, "amplificación" es sinónimo de "sobrexpresión", me expresé mal. Lo que quise decir es que pueden emplearse de manera intercambiable, aunque no quieren decir exactamente lo mismo; "amplificación" se refiere al número de copias del gen, y "sobrexpresión", al resultado.

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2015-05-25 20:51:12 GMT)
--------------------------------------------------

En lugar de "situación" también se puede decir "estado", como en este artículo:

http://linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S169988551200109...

En este contexto concreto creo que prefiero "situación" (ya se sabe que en materia de gustos...). En todo caso, no me parece correcto utilizar, como hacen en este artículo, la preposición "de" (no se trata del estado del oncogén, sino de las mujeres en cuestión respecto de la expresión de dicho oncogén).

Por traducción fonética del inglés se ve con frecuencia "estatus", como en este caso:

http://www.elsevier.es/es-revista-revista-senologia-patologi...


--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2015-05-25 21:10:52 GMT)
--------------------------------------------------

Mirá estos tres ejemplos en los que la expresión "presencia o ausencia de sobreexpresión de XXX" significa, precisamente, "XXX status":

http://www.elsevier.es/es-revista-gaceta-mexicana-oncologia-...
http://www.cancerteam.com.ar/ctmenr.html
http://www.scielo.cl/scielo.php?pid=S0034-98872000000200001&...

--------------------------------------------------
Note added at 19 horas (2015-05-26 11:51:14 GMT)
--------------------------------------------------

Copio de la entrada 'status' del diccionario de Navarro (2.ª edición):

Helicobacter pylori status (presencia o ausencia de Helicobacter pylori [o infección por Helicobacter pylori])



--------------------------------------------------
Note added at 2 días23 horas (2015-05-28 16:22:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, Yvonne.
Selected response from:

M. C. Filgueira
Local time: 10:26
Grading comment
Muchas gracias por la explicación tan detallada
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5condición HER-2/neu
slothm
5situación respecto de la sobrexpresión/amplificación del protoncogén HER2/neu
M. C. Filgueira
Summary of reference entries provided
ver
liz askew

  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
her-2/neu status
condición HER-2/neu


Explanation:
Es la expresión usual, ver algunas de las referencias.

https://www.google.com.uy/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=we...

Condición HER-2/neu: aproximadamente uno de cada cinco cánceres de seno tiene una cantidad muy elevada de una proteína llamada ..

https://www.google.com.uy/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=we...

Condición HER-2/neu. Aproximadamente uno de cada cinco cánceres de seno contiene una cantidad muy elevada de una proteína promotora del crecimiento .

https://www.google.com.uy/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=we...

Condición HER-2/neu

https://www.google.com.uy/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=we...

Condición HER-2/neu


slothm
Local time: 05:26
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 175
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
her-2/neu status
situación respecto de la sobrexpresión/amplificación del protoncogén HER2/neu


Explanation:
O de manera más breve, pero menos precisa: situación respecto del protoncogén HER2/neu ( o incluso "situación respecto de HER2/neu").

Otra posibilidad, tal vez más clara: ausencia o presencia de sobrexpresión/amplificación del protoncogén HER2/neu.

En este contexto, "amplificación" es sinónimo de " sobrexpresión".

Cabe señalar que, según una convención internacional, la sigla del gen (humano) se escribe en cursiva y mayúsculas, es decir, HER2 (mientras que la de la proteína correspondiente se escribe en redonda y mayúsculas, es decir, HER-2).

Por lo tanto, traduciría los tres ejemplos que diste de la siguiente manera:

1. «Como el método de hibridación in situ con sondas fluorescentes (FISH) es más exacto, reproducible, sensible y específico que el análisis inmunohistoquímico para evaluar la presencia o ausencia del protoncogén HER2/neu...»
[O "...la situación respecto del protoncogén HER2/neu...", pero me parece menos claro.]

2. «La aleatorización se estratificó según la línea de quimioterapia (primera o segunda línea), la presencia o ausencia de sobrexpresión/amplificación del protoncogén codificante de la proteína HER2 (HER2/neu)...»
[O "...la situación respecto del protoncogén codificante de la proteína HER2 (HER2/neu)...", pero me parece menos claro.]

3. «El 38,8 % de la población total presentó sobrexpresión/amplificación del protoncogén HER2/neu

Hay que tener cuidado de no confundir el gen (HER2/neu o simplemente HER2) con la proteína (HER2). En mi respuesta a la consulta anterior yo hablé del receptor, pero bien habría podido referirme al gen (aunque la expresión resulta más pesada): «tumores con receptores hormonales y sin sobrexpresión/amplificación del gen (codificante) del receptor del factor de crecimiento epidérmico humano de tipo 2 (HER2)».

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2015-05-25 18:31:00 GMT)
--------------------------------------------------

Cuando dije que, en este contexto, "amplificación" es sinónimo de "sobrexpresión", me expresé mal. Lo que quise decir es que pueden emplearse de manera intercambiable, aunque no quieren decir exactamente lo mismo; "amplificación" se refiere al número de copias del gen, y "sobrexpresión", al resultado.

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2015-05-25 20:51:12 GMT)
--------------------------------------------------

En lugar de "situación" también se puede decir "estado", como en este artículo:

http://linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S169988551200109...

En este contexto concreto creo que prefiero "situación" (ya se sabe que en materia de gustos...). En todo caso, no me parece correcto utilizar, como hacen en este artículo, la preposición "de" (no se trata del estado del oncogén, sino de las mujeres en cuestión respecto de la expresión de dicho oncogén).

Por traducción fonética del inglés se ve con frecuencia "estatus", como en este caso:

http://www.elsevier.es/es-revista-revista-senologia-patologi...


--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2015-05-25 21:10:52 GMT)
--------------------------------------------------

Mirá estos tres ejemplos en los que la expresión "presencia o ausencia de sobreexpresión de XXX" significa, precisamente, "XXX status":

http://www.elsevier.es/es-revista-gaceta-mexicana-oncologia-...
http://www.cancerteam.com.ar/ctmenr.html
http://www.scielo.cl/scielo.php?pid=S0034-98872000000200001&...

--------------------------------------------------
Note added at 19 horas (2015-05-26 11:51:14 GMT)
--------------------------------------------------

Copio de la entrada 'status' del diccionario de Navarro (2.ª edición):

Helicobacter pylori status (presencia o ausencia de Helicobacter pylori [o infección por Helicobacter pylori])



--------------------------------------------------
Note added at 2 días23 horas (2015-05-28 16:22:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, Yvonne.

M. C. Filgueira
Local time: 10:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 548
Grading comment
Muchas gracias por la explicación tan detallada
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


26 mins peer agreement (net): +1
Reference: ver

Reference information:
Amplificación génica y sobreexpresión proteica del estado ...
https://www.seap.es/posters4/-/asset.../id/92392;...
Translate this page
Métodos: Los métodos para la valoración del estado de HER2/neu utilizados fueron la determinación mediante técnica IHQ (kit HerceptestTM automatizado) ...

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2015-05-25 17:15:26 GMT)
--------------------------------------------------

Los microarrays de expresión génica pueden ser útiles para ...
medmol.es/noticias/20/
Translate this page
Apr 5, 2007 - Fuente: Determination of oestrogen-receptor status and ERBB2 ... al mismo tiempo para confirmar el estado de expresión de ERBB2 y del ...

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2015-05-25 17:16:01 GMT)
--------------------------------------------------

ES 2 311 852 T3 - Oficina Española de Patentes y Marcas
www.oepm.es/pdf/ES/0000/.../ES-2311852_T3.pdf
Translate this page
Aug 27, 2004 - Actualmente, el estado ERBB2 se determina principalmente mediante ... los métodos y parámetros útiles para evaluar el estado de ERBB2.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2015-05-25 17:19:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://apps.elsevier.es/watermark/ctl_servlet?_f=10&pident_a...

liz askew
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Mónica Algazi
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search