was D to me

Persian (Farsi) translation: به عنوان دی می‌شناختیم اش

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:was D to me
Persian (Farsi) translation:به عنوان دی می‌شناختیم اش
Entered by: marzie ataei

12:59 Nov 29, 2015
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / داستانی
English term or phrase: was D to me
Lord Delamere was D to me and to anyone who
knew him well.
marzie ataei
Local time: 22:18
به عنوان دی می‌شناختیم اش
Explanation:
This simply means that instead of referring to him as "Delamere", they referred to him as "D"

This is fairly common in English...my brother is a school teacher and the students call him "Mr P"

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-11-29 16:26:55 GMT)
--------------------------------------------------

Note that it says "...and to people who knew him well"...so, not everyone allowed himself to use this term...only those who were close to him.
Selected response from:

Edward Plaisance Jr
Local time: 14:48
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4به عنوان دی می‌شناختیم اش
Edward Plaisance Jr
5برای من مرده بود
Bashir Baqi


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
was d to me
برای من مرده بود


Explanation:
برای من مرده بود/از نظر من مرده بود

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2015-11-29 13:05:24 GMT)
--------------------------------------------------

d. (died)
abbr. passed away, is deceased

x
abbr. died, passed away

Bashir Baqi
Romania
Local time: 21:48
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
was d to me
به عنوان دی می‌شناختیم اش


Explanation:
This simply means that instead of referring to him as "Delamere", they referred to him as "D"

This is fairly common in English...my brother is a school teacher and the students call him "Mr P"

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-11-29 16:26:55 GMT)
--------------------------------------------------

Note that it says "...and to people who knew him well"...so, not everyone allowed himself to use this term...only those who were close to him.

Edward Plaisance Jr
Local time: 14:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 113
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  farzane sp
1 hr
  -> thanks!

agree  Fatemeh Khaksar
2 hrs
  -> thanks!

agree  Said Tabibi: In this context its only "D"- first digit of his name, "D-elamere"او "دی "بود برای من و برای همه کسانی که اورا به خوبی می شناختند.
8 hrs
  -> exactly

agree  Niayesh Omidi: so interesting. I never heard about this before. may be because we don't call people like this in Iran.
11 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search