KudoZ question not available

Czech translation: provozní náklady na odbyt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:operative selling costs
Czech translation:provozní náklady na odbyt
Entered by: Daniel Řezníček, M.A.

21:21 Jan 26, 2016
English to Czech translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: operative selling (costs)
Zastupitelská smlouva mezi dvěma firmami.

"The compensation for any year shall be a fixed amount in USD, consisting of two components: a share of the Infrastructure costs and a share of the Operative Selling Costs of the Sales Offices."

nebo:

"The Sales Offices' Operative Selling Costs as the part of the Commission Business Costs, covering in particular selling expenses which are directly linked to providing the rervices."

- jak nejlépe přeložit slovní spojení Operative Selling, potažmo, sekundárně, Operative Selling Costs?
Daniel Řezníček, M.A.
Czech Republic
Local time: 08:19
provozní náklady na odbyt
Explanation:
neboli provozní režie obchodního oddělení.

Operative podle mne netvoří logickou jednotku se selling, ale rozvíjí výraz "selling costs"
Selected response from:

Petr Kedzior
Czech Republic
Local time: 08:19
Grading comment
Díky!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1provozní náklady na odbyt
Petr Kedzior
3provozní prodej (náklady)
Igor BURAK


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
provozní náklady na odbyt


Explanation:
neboli provozní režie obchodního oddělení.

Operative podle mne netvoří logickou jednotku se selling, ale rozvíjí výraz "selling costs"

Petr Kedzior
Czech Republic
Local time: 08:19
Works in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 86
Grading comment
Díky!
Notes to answerer
Asker: Jen si dovolím malou poznámku. Ačkoli se mi velmi líbí celkový překlad a nemůžu než souhlasit s ním i s logikou zdůvodnění, v dokumentu se přesto 2x objevuje výraz "operative selling", tudíž to vypadá, že tato dvě slova k sobě mají patřit a ozvíjí je slovo costs. Kdyby se toto spojení nevyskytovalo, chápal bych to stejně jako vy, tey že primární je "selling costs". Nicméně to asi nic podstatného nemění na celkovém překladu výrazu. Díky.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jiri Lonsky: Naprosto určitě!
15 hrs
  -> Díky, Jiří!
Login to enter a peer comment (or grade)




Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search