إسقاط الحضانة

English translation: Removal of residency

15:05 Aug 8, 2017
Arabic to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / قانون الأسرة التونسية
Arabic term or phrase: إسقاط الحضانة
الوثيقة تتعلق بقضية في القانون الشخصي وحضانة طفل بعد الطلاق
ربما
removal of custody
ينفع لكني أبحث على أدق مصطلح بالإنجليزي
ولكم ألف سكر
Peter Solomon
United Kingdom
Local time: 14:28
English translation:Removal of residency
Explanation:
http://childlawadvice.org.uk/information-pages/residence/

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2017-08-10 14:44:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Pleasure!
Selected response from:

Mohammed Majeed
United Kingdom
Local time: 14:28
Grading comment
Thank you; "residency" is the current UK term, though I do not think I have to use it in a Tunisian document though. Of all the possibilities offered, I think yours is the best.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5child custody lapse
Hani Hassaan
5to forfeit the right to nursery
Awad Balaish
4drop custody rights/custody dismissal
Ahmed Badawy
4Removal of residency
Mohammed Majeed


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
child custody lapse


Explanation:
child custody lapse
http://www.khairallahlegal.com/blog/uae-law/family-law/lapse...


    Reference: http://www.khairallahlegal.com/blog/uae-law/family-law/lapse...
Hani Hassaan
Egypt
Local time: 16:28
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 44
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
drop custody rights/custody dismissal


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/law_general/5073...
https://theses.ju.edu.jo/Original_Abstract/JUA0656205/JUA065...

Ahmed Badawy
Saudi Arabia
Local time: 16:28
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 138
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
to forfeit the right to nursery


Explanation:
000000000000

Awad Balaish
Saudi Arabia
Local time: 16:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 138
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Removal of residency


Explanation:
http://childlawadvice.org.uk/information-pages/residence/

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2017-08-10 14:44:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Pleasure!

Mohammed Majeed
United Kingdom
Local time: 14:28
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you; "residency" is the current UK term, though I do not think I have to use it in a Tunisian document though. Of all the possibilities offered, I think yours is the best.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search