07:39 Feb 4, 2018 |
English to Russian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Kaverina United Kingdom Local time: 08:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | сводное (краткое) резюме |
| ||
3 +1 | резюме для руководства |
| ||
3 +1 | резюме |
| ||
3 | дайджест доклада |
| ||
3 | Краткий доклад |
|
сводное (краткое) резюме Explanation: Х |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
executive brief резюме для руководства Explanation: * -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2018-02-04 08:10:48 GMT) -------------------------------------------------- Снимаю свой вариант. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
executive brief дайджест доклада Explanation: Не обязательно для руководства. Он может быть обращен ко многим организациям (как в примере). Объем может насчитывать десятки страниц. Это лучше, чем 1000 стр., тем не менее. https://www.publicservice.go.ke/images/update/PSC_Executive_Brief_-_State_House_Summit__131016.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
executive brief резюме Explanation: Резюме по определению краткое. Синоним executive summary. Подойдут и синонимы: аннотация, краткий обзор, обзор и т.д. "Сводное резюме" означает, что его собрали из разных источников. Если это не так, мне кажется, не следует использовать "сводный". https://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/1008170 https://www.businesswire.com/news/home/20180118006206/en/Over-the-Top-OTT-Video-Executive-Highlights-Industry-MENA |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
executive brief Краткий доклад Explanation: Вот пример Executive brief — https://www.veeam.com/wp-availability-report-2017-brief.html... Состоит из двух частей: - Executive summary, - Next steps. То есть краткий обзор вопроса и обзор перспектив. А Executive summary, как видим, входит в Executive brief. Ещё пример — http://assets.teradata.com/resourceCenter/downloads/Executiv... В самом тексте он называется report. В этом "брифе" — краткий доклад о результатах опроса. Состав: - Executive summary, - Key findings, - Methodology. http://assets.teradata.com/resourceCenter/downloads/Executiv... Состав: - Your Business Goals and Challenges, - A New Approach, - Teradata Solution, - Benefits/Results. http://assets.teradata.com/resourceCenter/downloads/Executiv... Состав: - вступление без названия, - далее главы: Analyze Anything, Deploy Anywhere, Buy Any Way, Move Anytime, - Summary. Вот приведённый выше пример — https://www.publicservice.go.ke/images/update/PSC_Executive_... Состав: - Summary, - The Role of PSC in Governance, - The Role of PSC in Accountability, - Opportunities for Improvement, - Conclusion. http://assets.unisys.com/Documents/Global/ExecutiveBrief/EX_... - Trusted Partners for Managing Your Global Security Risk, - Why Unisys? То есть вступление и далее основная информация. То есть в Executive brief включают некое вступление, основную часть, проблемы, перспективы, заключение — это типичный доклад, только в короткой форме. Поэтому Краткий доклад наиболее близкое понятие к Executive brief, хотя здесь и не полное совпадение. --- В резюме таких разделов нет, оно цельное. И, как показывают примеры, является частью Executive brief. А дайджест берёт за исходную другие источники и коротко рассказывает об их содержании, о чём они пишут. Executive brief же, напротив, сам по себе освещает какой-то вопрос (хотя может использовать источники). То есть объектом дайджеста являются другие источники, а объектом доклада — некая тема или предмет. --- Executive, наверное, означает, что "brief" рассматривает конкретное дело, практический вопрос. Что его и роднит с докладом. Краткий обзор (вопроса) в отдельных случаях тоже подойдёт. *** Доклад - Публичное сообщение, представляющее собою развернутое изложение на определенную тему. - Текст такого сообщения. Т. Ф. Ефремова Новый словарь русского языка - Публичное сообщение, развёрнутое изложение какой-н. темы. С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова Толковый словарь русского языка - Публичное сообщение на определенную тему. Малый академический словарь русского языка В нашем случае имеется в виду письменный доклад. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.