GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:34 Apr 25, 2021 |
English to Russian translations [PRO] Art, Arts & Crafts, Painting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nataliia Gorina Ukraine | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | с эффектом обжига |
| ||
3 | с золотистым румянцем/пятнышками золотистого румянца |
| ||
3 | * |
|
toasted-effect с золотистым румянцем/пятнышками золотистого румянца Explanation: + |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
* Explanation: Мне кажется, лучшим вариантом будет так и оставить — «керамическая тарелка с золотисто-коричневыми пятнышками». Если пятнышки изображены упорядоченно, а не хаотично, то можно заменить их на «золотисто-коричневый орнамент/узор». Слова «поджаренный», «подгорелый» тут не очень подойдут, мне кажется. Они плохо ассоциируются с узором и будут иметь скорее отрицательную коннотацию. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
toasted-effect с эффектом обжига Explanation: как-то так, IMHO См. на фото пример дровяного обжига керамики с использованием солей металлов со страницы художественного симпозиума по керамике http://pribaikal.ru/single-image/gallery/0/626/13413.html Одно из значений «toasting» – «обжиг», хотя этот термин чаще применяется в винодельческой отрасли, например: Настольная книга дегустатора. Максимальный — 45-минутный или особенно интенсивный - обжиг (chauffe forte; англ, heavy toast), в результате которого внутренняя поверхность бочки становится черной, порождает в вине запахи вара… черного шоколада и еще более выраженные пряные тона. https://books.google.com.ua/books?id=j8LPAgAAQBAJ&pg=PA36&lp... Думаю, при выборе варианта перевода лучше избегать описания рисунка, т. к. toasted – не обязательно пятнышки или точечки, см. на фото примеры toasted effect https://madebymanos.myshopify.com/products/small-ceramic-ves... https://для-дома.com/napolnaya-plitka-oset-cottage-pt12216-t... https://mazzannatiles.com/denver-toasted-floor-wall-tile.htm... -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2021-04-25 17:32:49 GMT) -------------------------------------------------- А если непременно нужно точно и красиво — «в золотисто-коричневую крапин(к)у», «с золотисто-коричневой россыпью» :) Сложно описывать, не видя самого объекта |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|