revalorisation

English translation: reappraisal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:revalorisation
English translation:reappraisal
Entered by: Anne McDowall

16:22 May 21, 2021
French to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
French term or phrase: revalorisation
Part of an monograph of a Moroccan artist, this word comes up twice in the context of the School of Casablanca's focus on vernacular Moroccan arts and crafts, which it sought to 'revaloriser'. I understand what it means, but, not for the first time (and as if valoriser isn't hard enough to translate!), I'm struggling to think how to word it in English. At the moment, I've got 're-evaluate' in both instances, but that doesn't really do the job. The first of the two sentences (the same word will work for both) describes the goal of the journal Magreb art as being to 'aider à une revalorisation moderniste de ce patrimoine populaire et fonder la plastique postcoloniale sur les formes fournies par celui-ci.'
Thanks in advance for any help!
Anne McDowall
France
Local time: 17:47
reappraisal
Explanation:
... a modernist reappraisal...

---

although not a huge number of g-hits, fwiw...

Violent Minds: Modernism and the Criminalhttps://books.google.co.uk › books
Matthew Levay · 2019 · ‎Literary Criticism
Murderous Self-Fashioning While Greene's entertainments represent a late ****modernist reappraisal**** of the key tropes of Hammett's hard-boiled fiction, furthering...

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 23 hrs (2021-05-25 16:05:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks, Anne!
And it's nearly always preferable to select one of the Answers - presumably the one that comes closest to what you're looking for, even if it isn't quite what you eventually use in your text or enter into the Glossary. I think the only good reason not to select one is when all the answers are clearly quite unsuitable, and this happens occasionally, but surprisingly rarely. But there's always a dilemma when you have to choose between two or more equally good Answers... It seems such a shame that points can't be shared in those circumstances...
Selected response from:

Carol Gullidge
United Kingdom
Local time: 16:47
Grading comment
Thanks to you all for your helpful contributions. I nearly closed this without selecting any, not because none were good but because they all were in their way. What this exercise has confirmed to me, however, is that there really isn't a good equivalent of 'revalorisation' in English! (Bokani Hart, you did suggest the same word in English, but I still have my doubts whether this is really a popular word). In the end, I've selected reappraisal because that's what I've decided to use in this text, while recognising that it still probably doesn't carry the full meaning of the French word. I shall be making a note of all these suggestions to add to my 'difficult translations' file!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2rethinking
Helen Shiner
3 +3reappraisal
Carol Gullidge
2 +3(upward) reassessment
Marco Solinas
4revival
AcornTr_US
3revalorisation
Bokani Hart
3revitalization, revalidation
mrrafe
3To boost, showcase
ormiston


Discussion entries: 3





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
(upward) reassessment


Explanation:
"... an (upward) reassessment in modern terms..." or "recasting" rather than "reassessment". "Reassessment" by itself does not convey the notion of enhanced value.
I am sure there are many other solutions.

Marco Solinas
Local time: 08:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: But not "upward". That doesn't sound English, and it's clear from the context that it's not a downward reassessment. I think all these suggestions are fine, but you were first.
28 mins

agree  Elizabeth Slaney: Definitely without "upward"
42 mins

agree  Yvonne Gallagher: reassessment
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
revalorisation


Explanation:
and 'revalorise'.

I've come across this concept in relation to art and I've found the following link, which may help...

https://cobracollective.org/news/ceramics-food-and-indigenou...


Bokani Hart
United Kingdom
Local time: 16:47
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
rethinking


Explanation:
One approach might be to use the term ‘rethinking’ (very popular amongst art historians), such as here: http://www.sunday-guardian.com/artbeat/vernacular-moment-ret...

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2021-05-21 16:49:04 GMT)
--------------------------------------------------

Another might be ‘redefining’, though that is more specific and possibly heavy-handed.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2021-05-21 16:50:52 GMT)
--------------------------------------------------

An example: https://www.independenthq.com/features/redefining-outsider-a...

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2021-05-21 16:55:30 GMT)
--------------------------------------------------

In that case, I would use ‘revisiting’ - another art historical buzz word.

Helen Shiner
United Kingdom
Local time: 16:47
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 348
Notes to answerer
Asker: Thanks for this suggestion, Helen; it's certainly an improvement on anything I've been able to come up with. My understanding is that the School was also wanting to refocus attention on this vernacular art, which 'rethinking' doesn't necessarily imply. I'm going to add it for now and then 'rethink' (!) when I'm further on in the text – or if someone else comes up with a solution. I'll also find somewhere to note this as a good solution for the word next time it comes up. Thanks again.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carol Gullidge
3 mins
  -> Thanks, Carol

agree  writeaway
7 hrs
  -> Thanks, writeaway
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
revitalization, revalidation


Explanation:
xx

mrrafe
United States
Local time: 11:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
revival


Explanation:
When we revalorize something, in this case it is an artistic style, we give it new merit (It's almost as if the revalorized item gets a new life.).
Thus, I think "revival" would be a good fit in your context.

Source: 'aider à une revalorisation moderniste de ce patrimoine populaire..."

Translation:" to foster a modernist revival of this folk heritage..."

Bonne Chance!




    https://www.merriam-webster.com/dictionary/revalorize
AcornTr_US
United States
Local time: 08:47
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
To boost, showcase


Explanation:
I see you have plenty suggestions but this slant is absent - the idea of adding value via the positive promotion of local arts & crafts rather than merely reassessing them. I think this is what is meant

ormiston
Local time: 17:47
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
reappraisal


Explanation:
... a modernist reappraisal...

---

although not a huge number of g-hits, fwiw...

Violent Minds: Modernism and the Criminalhttps://books.google.co.uk › books
Matthew Levay · 2019 · ‎Literary Criticism
Murderous Self-Fashioning While Greene's entertainments represent a late ****modernist reappraisal**** of the key tropes of Hammett's hard-boiled fiction, furthering...

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 23 hrs (2021-05-25 16:05:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks, Anne!
And it's nearly always preferable to select one of the Answers - presumably the one that comes closest to what you're looking for, even if it isn't quite what you eventually use in your text or enter into the Glossary. I think the only good reason not to select one is when all the answers are clearly quite unsuitable, and this happens occasionally, but surprisingly rarely. But there's always a dilemma when you have to choose between two or more equally good Answers... It seems such a shame that points can't be shared in those circumstances...

Carol Gullidge
United Kingdom
Local time: 16:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thanks to you all for your helpful contributions. I nearly closed this without selecting any, not because none were good but because they all were in their way. What this exercise has confirmed to me, however, is that there really isn't a good equivalent of 'revalorisation' in English! (Bokani Hart, you did suggest the same word in English, but I still have my doubts whether this is really a popular word). In the end, I've selected reappraisal because that's what I've decided to use in this text, while recognising that it still probably doesn't carry the full meaning of the French word. I shall be making a note of all these suggestions to add to my 'difficult translations' file!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katarina Peters: https://www.metmuseum.org/blogs/now-at-the-met/2018/delacroi...
53 mins
  -> Thanks Katarina! (apologies for the original mis-spelling - put it down to predictatext!)

agree  Helen Shiner: Also good.
13 hrs
  -> Thanks Helen!

agree  Conor McAuley
2 days 17 hrs
  -> Thanks Conor!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search