überpersönlichen

Russian translation: см.

22:55 Aug 7, 2021
German to Russian translations [PRO]
Poetry & Literature
German term or phrase: überpersönlichen
Angst, Strapazen, Hunger: So erlebte der achtzehnjährige Günter de Bruyn die unmittelbare Nachkriegszeit, als er am 9. Mai 1945 aus einem tschechischen Lazarett entlassen wurde und sich ins heimische Berlin durchschlug, das er ein Vierteljahr später erreichte. Und trotzdem, schreibt de Bruyn aus der Rückschau von mehr als vierzig Jahren, „waren das glückliche Wochen; denn ich war vom Militärzwang befreit. Ich fühlte mich beim Verlassen des Lazaretts aller überpersönlichen Bindungen ledig. Ich hatte den Staat überlebt, der bisher mein Schicksal bestimmt hatte, und stand nun außerhalb jeglicher Ordnung, nur noch mir selbst und meiner Sehnsucht verpflichtet, die mich nach Hause zog.“


Ich fühlte mich beim Verlassen des Lazaretts aller überpersönlichen Bindungen ledig

aller überpersönlichen Bindungen ledig
Aljona Fuhrmann
Belarus
Local time: 17:21
Russian translation:см.
Explanation:
от всех общественных обязательств...
или
от всех обязательств кроме личных
Selected response from:

Edgar Hermann
Local time: 16:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3см.
Edgar Hermann
31) межличностные связи; 2) надличностные связи; 3) межличностные обязательства
Auto


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см.


Explanation:
от всех общественных обязательств...
или
от всех обязательств кроме личных

Edgar Hermann
Local time: 16:21
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 106
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
1) межличностные связи; 2) надличностные связи; 3) межличностные обязательства


Explanation:
Все указанные выше варианты для "überpersönliche Bindungen" представлены в интернете.

Ich fühlte mich beim Verlassen des Lazaretts aller überpersönlichen Bindungen ledig

1) При выписке из госпиталя я почувствовал себя совершенно свободным от всех межличностных связей.
2) При выписке из госпиталя я почувствовал себя совершенно свободным от всех надличностных связей.
3) При выписке из госпиталя я почувствовал себя совершенно свободным от всех межличностных обязательств.



Auto
Local time: 17:21
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search