to carry on the activities and business

09:17 Oct 1, 2021
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: to carry on the activities and business
To carry on the activities and business of importers, exporters, wholesalers, retailers, distributors of any kind of goods

Подскажите, пожалуйста, как перевести данный отрывок из учредительного договора?
Светлана


Summary of answers provided
3вести коммерческую и иные виды деятельности
Mikhail Zavidin
3осуществлять деятельность
Igor Timko
3Осуществлять деятельность и вести бизнес
Lesia Kutsenko
3обеспечивать бесперебойную хозяйственно-экономическую деятельность
Oleg Lozinskiy


Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
вести коммерческую и иные виды деятельности


Explanation:
+

Mikhail Zavidin
Local time: 15:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 623
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
осуществлять деятельность


Explanation:
Если нужен (желателен) вариант покороче. Можно считать, что под "деятельностью" (без уточнения) как раз и подразумеваются "коммерческие и иные виды деятельности".

Igor Timko
United Kingdom
Local time: 13:40
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Осуществлять деятельность и вести бизнес


Explanation:
Осуществлять деятельность и вести бизнес импортеров, экспортеров, оптовиков, розничных торговцев, дистрибьюторов различных товаров.
ну раз так сформулировано в документе

Lesia Kutsenko
Canada
Local time: 08:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
обеспечивать бесперебойную хозяйственно-экономическую деятельность


Explanation:
Всех тех, кто там дальше перечислен, а именно: importers, exporters, wholesalers, retailers, distributors of any kind of goods.

Обычно это - государственные структуры.

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 15:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1782
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search