00:21 Mar 9, 2022 |
Chinese to English translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / 自动体位 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jyuan_us United States Local time: 00:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | fung shui specialist |
| ||
4 +3 | feng shui master / feng shui consultant / fengshui master / fengshui consultant |
| ||
5 -1 | Fortune teller |
|
fung shui specialist Explanation: "风水师"英文翻译 fung shui specialist; fung shui’ specialist "风水士"英文翻译 geomancer Both are OK. fung shui is a loan phrase in English. Even if some people don't understand it, they can always check it online to figure it out. -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2022-03-09 00:54:39 GMT) -------------------------------------------------- yes, it can also be spelled as fengshui or feng shui. -------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2022-03-09 01:12:07 GMT) -------------------------------------------------- Geomancer is something in other cultures. A geomancer's job is very different to what a fengshui specialist does. So, if you are translating from Chinese to English, "fengshui specialist" is much more accurate than geomancer. So, you may refrain from using geomancer. -------------------------------------------------- Note added at 52 mins (2022-03-09 01:13:40 GMT) -------------------------------------------------- 风水先生和算命先生不一样, 前者看建筑物,后者看的对象是人。 -------------------------------------------------- Note added at 54 mins (2022-03-09 01:15:51 GMT) -------------------------------------------------- "风水士"英文翻译 geomancer 这句话抄自网页。"风水士"、"风水师"在中文里都很少用,风水先生是更常见的说法。 |
| ||
Notes to answerer
| |||