leading

Spanish translation: está impulsando / marca el rumbo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:is leading
Spanish translation:está impulsando / marca el rumbo
Entered by: Beatriz Ramírez de Haro

15:26 Mar 28, 2022
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: leading
Webex Calling innovation is leading six million business users today

Thank you in advance for your help!
Rocío Ruffini
Argentina
Local time: 16:29
marca el rumbo/ la dirección/ la tónica // está impulsando/ encabezando
Explanation:
Algunas opciones:

- "...está impulsando a seis millones de usuarios comerciales/empresariales en la actualidad"

- "...está encabezando a seis millones de usuarios comerciales/empresariales en la actualidad"

- "... está actualmente en cabeza de seis millones de usuarios comerciales/empresariales"

- "...marca el rumbo actual de seis millones de usuarios comerciales/empresariales"

- "...marca la dirección actual de seis millones de usuarios comerciales/empresariales"

- "...marca la tónica actual de seis millones de usuarios comerciales/empresariales"


Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 21:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2marca el rumbo/ la dirección/ la tónica // está impulsando/ encabezando
Beatriz Ramírez de Haro
4está guiando la direccion de
Barbara Cochran, MFA


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
está guiando la direccion de


Explanation:
Una opcion. Lo siento la falta de accento.


Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 15:29
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
marca el rumbo/ la dirección/ la tónica // está impulsando/ encabezando


Explanation:
Algunas opciones:

- "...está impulsando a seis millones de usuarios comerciales/empresariales en la actualidad"

- "...está encabezando a seis millones de usuarios comerciales/empresariales en la actualidad"

- "... está actualmente en cabeza de seis millones de usuarios comerciales/empresariales"

- "...marca el rumbo actual de seis millones de usuarios comerciales/empresariales"

- "...marca la dirección actual de seis millones de usuarios comerciales/empresariales"

- "...marca la tónica actual de seis millones de usuarios comerciales/empresariales"




Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 21:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 575

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victoria Frazier: ¡Saludos, Bea!
8 hrs
  -> Un gusto saludarte, Victoria.

agree  Luis M. Sosa: De todas, 'marca el rumbo' es la que más me gusta.
21 hrs
  -> Sí, a mí también. Saludos Luis.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search