scoop

Portuguese translation: (possa) prejudicar (o lançamento da campanha)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:scoop
Portuguese translation:(possa) prejudicar (o lançamento da campanha)
Entered by: Cintia Galbo

22:57 Jan 3, 2023
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: scoop
This stat is from the agency study, so I'm happy to remove IT if you're worried including it here would scoop the campaign launch.
Cintia Galbo
(possa) prejudicar (o lançamento da campanha)
Explanation:
Sugiro "prejudicar" como opção.
Selected response from:

ferreirac
Brazil
Local time: 06:48
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3(possa) prejudicar (o lançamento da campanha)
ferreirac
3 +2vazar
Felipe Andre
4 +1furar
Diego Storto
4entregar
Edson Oliveira
4ofuscar
Nick Taylor
4antecipar
Tiago Gomes


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
vazar


Explanation:
No sentido de vazar informações antes do tempo.

Felipe Andre
Brazil
Local time: 06:48
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrew Bramhall: That's the idea, and 'scoop' is the wrong word choice here; it should be ' scupper', or similar;
11 mins

agree  ZT-Translations
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
(possa) prejudicar (o lançamento da campanha)


Explanation:
Sugiro "prejudicar" como opção.

ferreirac
Brazil
Local time: 06:48
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 211
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ricardo Alonso
1 hr
  -> Obrigado!

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
8 hrs
  -> Obrigado!

agree  Clauwolf
11 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entregar


Explanation:
No sentido de revelar antes de momento adequado

Edson Oliveira
Brazil
Local time: 06:48
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ofuscar


Explanation:
ofuscar

Nick Taylor
Local time: 10:48
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
antecipar


Explanation:
no sentido de fazer com que a campanha seja lançada antes do tempo.

"...antecipar o lançamento da campanha..."

Tiago Gomes
Portugal
Local time: 10:48
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
furar


Explanation:
Referências:

https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/englis...

https://aulete.com.br/furar

https://www.dicio.com.br/furar/



--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2023-01-04 10:34:04 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/englis...

Diego Storto
Brazil
Local time: 06:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eduardo Passos: No meio jornalístico, "scoop" é utilizado quando se publica uma informação embargada antes da hora. Quando a mesma coisa acontece no Brasil, se diz que ela "furou" o embargo.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search