open

Russian translation: непредсказуемая

17:35 Sep 4, 2002
English to Russian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / football
English term or phrase: open
"la liga looks the most open in years" - речь об испанской футбольной лиге... не понимаю, что здесь может означать "open"...
zmejka
Local time: 08:12
Russian translation:непредсказуемая
Explanation:
Not sure if that's the correct form of the word in Russian, but it means "unpredictable", i.e. any team, or any of a large number, could win it, not just one or two.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-04 19:59:40 (GMT)
--------------------------------------------------

As MTovbin says, мнения разделились.
So why not ask the Spaniards? It\'s their league.
I am going to put this as a Spanish-English question and we\'ll see what comes of it.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-04 20:02:37 (GMT)
--------------------------------------------------

As MTovbin says, мнения разделились.
So why not ask the Spaniards? It\'s their league.
I am going to put this as a Spanish-English question and we\'ll see what comes of it.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-04 20:26:06 (GMT)
--------------------------------------------------

Answers to my Spanish-English question can be seen at
www.proz.com/kudoz/264493
Some support for one of the views expressed here but other interpretations are also being given which do not match any of ours. Was this a good idea? I\'m not sure. I\'ll leave it open for a while.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-04 20:43:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Maybe it wasn\'t a good idea. I don\'t see how I can give points to the Spanish-English question to my own solution without it looking like some sort of self-promotion. I have put a note to that effect there. But their answers do show a few more ways of looking at this.
Selected response from:

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 06:12
Grading comment
Dear Jack, I give you these points for being incredibly helpful. ::) Thanks for placing the question into the Spanish -English pair, even if it didn't really make things more clear. I guess there's nothing much else to look for without the context. Which I do not have. Thanks!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4наиболее популярная
Sergei Vasin
3о присутствии большого числа иностранных игроков
Michael Tovbin
3более открытая/ доступная Лига
Oleg Pashuk (X)
2непредсказуемая
Jack Doughty
1от обратного
Irene N


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
о присутствии большого числа иностранных игроков


Explanation:
или новых команд?

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-04 18:37:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Мнения разделились. Пришло время выкатывать контекст.

Michael Tovbin
United States
Local time: 00:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
непредсказуемая


Explanation:
Not sure if that's the correct form of the word in Russian, but it means "unpredictable", i.e. any team, or any of a large number, could win it, not just one or two.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-04 19:59:40 (GMT)
--------------------------------------------------

As MTovbin says, мнения разделились.
So why not ask the Spaniards? It\'s their league.
I am going to put this as a Spanish-English question and we\'ll see what comes of it.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-04 20:02:37 (GMT)
--------------------------------------------------

As MTovbin says, мнения разделились.
So why not ask the Spaniards? It\'s their league.
I am going to put this as a Spanish-English question and we\'ll see what comes of it.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-04 20:26:06 (GMT)
--------------------------------------------------

Answers to my Spanish-English question can be seen at
www.proz.com/kudoz/264493
Some support for one of the views expressed here but other interpretations are also being given which do not match any of ours. Was this a good idea? I\'m not sure. I\'ll leave it open for a while.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-04 20:43:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Maybe it wasn\'t a good idea. I don\'t see how I can give points to the Spanish-English question to my own solution without it looking like some sort of self-promotion. I have put a note to that effect there. But their answers do show a few more ways of looking at this.

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 06:12
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dear Jack, I give you these points for being incredibly helpful. ::) Thanks for placing the question into the Spanish -English pair, even if it didn't really make things more clear. I guess there's nothing much else to look for without the context. Which I do not have. Thanks!!
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
от обратного


Explanation:
Среди прочего, open переводится как "вакансия". Нет ли намека на недостаток высококвалифицированных игроков (впервые за много лет)? Далековато, но возможно.

Irene N
United States
Local time: 00:12
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
более открытая/ доступная Лига


Explanation:
Similar to: open officiating=открытое судейство
www.multitran.ru



Oleg Pashuk (X)
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
наиболее популярная


Explanation:
Имеется в виду "всем известная, публичная, открытая".

Испанский футбол в последнее время вышел на первое место в Европе по популярности (клубы выигрывают европейские кубки чаще, даже чем итальянские). Может быть, здесь это и имеется в виду.

А так, мне нравится вариант от Mtovbin

Sergei Vasin
Ukraine
Local time: 08:12
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search