10:45 Dec 1, 2020 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / electronics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juan Gil Venezuela Local time: 04:51 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Modem para cable Serie XXX, especificaciones DOCSIS® 3.1 de 3ra generación... Explanation: ... para servicios de interconexión hacia la red troncal o redes empresariales. Eso es lo que dice allí; te sugiero que dejes como título la primera parte de la respuesta, o que escribas la parte desde especificaciones como un subtítulo, con una letra en un tamaño menor. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
xxx series docsis® 3.1 3rd generation - mobile backhaul and business services xxx series docsis® 3.1 3ª generación - conexiones móviles y para empresas. Explanation: Exmple: This is awarded to the Service Provider with the most robust wholesale service offering extending the reach of Ethernet services, including Mobile Backhaul and Business Ethernet Services. Este premio se otorga al proveedor de servicios con la oferta mayorista de servicios Ethernet más sólida, incluidos los servicios de conexiones móviles y Ethernet para empresas. https://www.ciena.com/insights/what-is/What-is-Mobile-Backhaul.html |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.