00:20 Aug 31, 2018 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Gynecology | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sonia Tirado Gómez Spain Local time: 14:54 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | drenaje |
| ||
4 | Mal olor del drenaje vaginal |
| ||
3 | secreción (de herida quirúrgica; drenaje) / flujo vaginal |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Mal olor del drenaje vaginal Explanation: En la primera frase en la que aparece 'drainage' es sólo drenaje. En la segunda es 'mal olor del drenaje vaginal". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
secreción (de herida quirúrgica; drenaje) / flujo vaginal Explanation: En el primer caso parece referirse específicamente al drenaje de la herida quirúrgica mientras que en el segundo al flujo vaginal. Podrías traducir ambos como flujo, construyendo bien la frase, o bien como drenaje o secreción (primero) y flujo (segundo). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
drenaje Explanation: Según el Libro rojo de Fernando A. Navarro, "drainage" puede tener el significado de desaguar o evacuar los líquidos y las secreciones de una herida, o bien el de supuración. "Flujo vaginal" es "vaginal discharge". Mi propuesta en este caso sería "drenaje vaginal maloliente". |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|