11:00 Apr 10, 2014 |
German language (monolingual) [PRO] Medical - Medical (general) / Abkürzung auf Epikrise | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Erdmann Germany Local time: 14:12 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
1 | Mitbehandelnder Arzt |
|
Mitbehandelnder Arzt Explanation: ... das ist geraten, ich halte es aber zumindest für wahrscheinlicher als "mitarbeitender Arzt". Auf einem Internet-Formular ist auch vom "mitbehandelnden Arzt" die Rede (ganz unten rechts): http://www.ctk.de/downloads/3/konssw.pdf Die anderen Abkürzungen könnten entsprechend sein: HA - Hausarzt (diese Abkürzung ist gängig) WA - Weiterbehandelnder Arzt EA - Erstbehandelnder Arzt (Wobei ich auch den Ausdruck "mit- bzw. weiterbehandelnder Arzt" gefunden habe.) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.