נכסיות

English translation: Equity

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:נכסיות
English translation:Equity
Entered by: keren

20:53 Jul 12, 2002
Hebrew to English translations [Non-PRO]
Marketing / Marketing communications
Hebrew term or phrase: נכסיות
הנכסיות החדשה תסייע בשיווק המוצר
keren
Local time: 13:22
Equity
Explanation:
Brand Equity = נכסיות המותג


לצערי, לא מצאתי משהו קרוב יותר

Hope I helped you somehow..

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-12 21:31:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Sorry for this gibberish. A second try:

נכסיות המותג - Brand Equity



--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-12 21:34:08 (GMT)
--------------------------------------------------

I hate when this happens:
I wrote in Hebrew: nekhsiyut hamotag = Brand Equity.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-12 21:36:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Last try (test):
נכסיות המותג

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-12 21:39:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Last try (test):
נכסיות המותג

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-12 21:41:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Last try (test):
נכסיות המותג

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-12 21:50:08 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I found some helpful information:
1.
Public Relations

Our public relations strategies are goal oriented and developed with a clear understanding of the marketplace dynamics, brand and product equity and the business opportunity.

From:
http://www.arrasgroup.com/pr.asp?bhcp=1

2.
\"We advise our clients to be careful and protective of their brand\'s image because of the high value of their existing product equity. Questionable or off-color images or those inconsistent with their brand\'s image should be avoided. We feel it\'s worth less than the reward in the long run.\" 71

From:
http://advertising.utexas.edu/research/papers/Turcotte/negat...


I think you can use \"existing product equity\" and \"new product equity\" for \"נכסיות קיימת\" and \"נכסיות חדשה\".

Selected response from:

Irina Glozman
United States
Local time: 03:22
Grading comment
Thank you for your swift and accurate answer.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Assetability???
John Kinory (X)
4Equity
Irina Glozman


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Assetability???


Explanation:
Naaah .. :-))

John Kinory (X)
Local time: 11:22
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Equity


Explanation:
Brand Equity = נכסיות המותג


לצערי, לא מצאתי משהו קרוב יותר

Hope I helped you somehow..

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-12 21:31:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Sorry for this gibberish. A second try:

נכסיות המותג - Brand Equity



--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-12 21:34:08 (GMT)
--------------------------------------------------

I hate when this happens:
I wrote in Hebrew: nekhsiyut hamotag = Brand Equity.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-12 21:36:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Last try (test):
נכסיות המותג

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-12 21:39:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Last try (test):
נכסיות המותג

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-12 21:41:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Last try (test):
נכסיות המותג

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-12 21:50:08 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I found some helpful information:
1.
Public Relations

Our public relations strategies are goal oriented and developed with a clear understanding of the marketplace dynamics, brand and product equity and the business opportunity.

From:
http://www.arrasgroup.com/pr.asp?bhcp=1

2.
\"We advise our clients to be careful and protective of their brand\'s image because of the high value of their existing product equity. Questionable or off-color images or those inconsistent with their brand\'s image should be avoided. We feel it\'s worth less than the reward in the long run.\" 71

From:
http://advertising.utexas.edu/research/papers/Turcotte/negat...


I think you can use \"existing product equity\" and \"new product equity\" for \"נכסיות קיימת\" and \"נכסיות חדשה\".




    Reference: http://www.allmarketing.co.il/Content/Articles/ArticlesView....
Irina Glozman
United States
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 15
Grading comment
Thank you for your swift and accurate answer.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search