15:18 Dec 24, 2010 |
Italian to Russian translations [PRO] Energy / Power Generation / Газовый редук | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: DDim Local time: 21:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | незащищенные элементы конструкциии |
| ||
3 | Асбестовая изоляция на виду/неоштукатуренные или неизолированные части/объекты без табличек |
|
Асбестовая изоляция на виду/неоштукатуренные или неизолированные части/объекты без табличек Explanation: всё равно мало контекста. Эти фразы могут быть и не связаны между собой. В первой - дымоходы с асбестом, и всё ясно. Потом: то ли этот асбест (асбестовые нити) торчит у всех на виду, и ещё какое-то покрытие неидентифицированное, то ли это какие-то неоштукатуренные части чего-то без табличек. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
незащищенные элементы конструкциии Explanation: похоже перечисляются недостатки какого-то сооружения: асбестовая изоляция (само по себе смертный грех в цивилизованном мире). Элементы конструкции (м.б. бетонные, металлические и проч) без какого-либо защитного покрытия... далее по тексту |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.