del tempo

Russian translation: Долгонько же ты! Как ты долго! Сколько можно было пропадать/копаться

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:del tempo
Russian translation:Долгонько же ты! Как ты долго! Сколько можно было пропадать/копаться

09:19 Jul 25, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-07-28 13:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Italian to Russian translations [PRO]
Linguistics
Italian term or phrase: del tempo
Grazie a Dio, ce ne hai messo del tempo!
Iberi (X)
Долгонько же ты! Как ты долго! Сколько можно было пропадать/копаться
Explanation:
Переводите в зависимости от контекста.
Metterci del tempo - потратить время, задействовать определённое количество времени. Ne = del tempo, эта частица фактически повторяет del tempo, для усиления, чтобы подчеркнуть, что времени было потрачено много: да, времени ты уж потратил, так потратил!
Слава Богу! А мы уж заждались! Как ты долго! Сколько можно было ходить, пропадать, возиться, копаться! Долго же ты ходил, возился и пр.

Selected response from:

Assiolo
Italy
Local time: 14:06
Grading comment
Спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Долгонько же ты! Как ты долго! Сколько можно было пропадать/копаться
Assiolo


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ce ne hai messo del tempo
Долгонько же ты! Как ты долго! Сколько можно было пропадать/копаться


Explanation:
Переводите в зависимости от контекста.
Metterci del tempo - потратить время, задействовать определённое количество времени. Ne = del tempo, эта частица фактически повторяет del tempo, для усиления, чтобы подчеркнуть, что времени было потрачено много: да, времени ты уж потратил, так потратил!
Слава Богу! А мы уж заждались! Как ты долго! Сколько можно было ходить, пропадать, возиться, копаться! Долго же ты ходил, возился и пр.



Assiolo
Italy
Local time: 14:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 76
Grading comment
Спасибо.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalya Vinkler
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search