15:21 Apr 20, 2020 |
Italian to Russian translations [Non-PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / La Seconda Guerra Mondiale | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Vasili Krez Belarus Local time: 19:29 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | песчаник |
| ||
3 | бутовый камень |
| ||
3 -1 | скала |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
скала Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
бутовый камень Explanation: Разработка бутового щебня, которым были вымощены (lastrato) улицы города, велась в cava 'di piastron' (точное определение дать не берусь, может, шахтным способом с упорами), а транспортировка велась по Piana Maggio, который, судя по всему, является трактом. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2020-04-20 18:10:40 GMT) -------------------------------------------------- "Бут-плитняк — это бутовый камень, высота (толщина) которого значительно меньше размеров в плане, т. е. плоский бутовый камень. ..... " дальше не смог скопипастить, поэтому по ссылке: http://prntscr.com/s2uc3k Бутовый камень вполне может быть в "плиточной" форме и добываться не в карьерах, т.е. открытым способом. Речь о "буте", которые добывали в "cava", а плиты (piastronш) свозили по Piana из места под названием "Жернов". -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2020-04-21 06:03:01 GMT) -------------------------------------------------- "Мощение песчаником" - лично у меня диссонанс. Да, можно сделать подъездную дорожку к даче, чтобы 2 раза в неделю проехаться по нему, но не чаще, т. к. это прежде всего декоративный камень. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
песчаник Explanation: 1. ПЕСЧАНИК, -а; м. Осадочная горная порода, состоящая из слежавшихся песка, глины, извести и т.п. (применяется в строительстве). Из глыб песчаника получали piastron, т.е. piastre, они же плиты, котороми мостили дороги. -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2020-04-21 07:57:59 GMT) -------------------------------------------------- К сомнениям о пригодности песчаника: https://it.wikipedia.org/wiki/Pietra_serena Один из видов песчаника (они бывают разные) добывают в Chianti (т.е. где в/у Strada del Vino). Тут же читаем: La varietà detta commercialmente "macigno" viene usata anche nella pavimentazione, per la sua maggior resistenza. Не из мрамора же им деревенские улицы мостить. Раз в десять лет меняют... -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2020-04-21 08:00:23 GMT) -------------------------------------------------- в целях перевода можно не вдаваться в минералогию: камень добывали там-то Reference: http://www.treccani.it/vocabolario/macigno |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.