estándar

English translation: throughout this document/instrument/tender document

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:estándar
English translation:throughout this document/instrument/tender document
Entered by: Lydianette Soza

00:26 Feb 14, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Contract
Spanish term or phrase: estándar
Este es un documento de licitación que detalla la ingeniería básica y detallada.

Contexto
----------------
Dueño de la Obra y Contratista. A lo largo de este estándar “Contratista” es el encargado del servicio y “Dueño de la Obra” es la Empresa de Acueductos y Alcantarillado, o su representante autorizado.
--------------
En mi humilde opinión, lo más probable es que se esté utilizando mal el término "estándar"

Puesto que podría ser Sección o documento.
Lydianette Soza
Belize
Local time: 12:53
throughout this document/instrument/tender document
Explanation:
Según yo lo entiendo, se refieren a que en todo el documento (o en lo sucesivo), el término "Contratista" se interpretará como el encargado de servicio, etc.
Selected response from:

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 12:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4hereinafter
Edward Tully
3 +3throughout this document/instrument/tender document
Adriana de Groote
4(over the course of these) specifications
Bill Harrison (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
throughout this document/instrument/tender document


Explanation:
Según yo lo entiendo, se refieren a que en todo el documento (o en lo sucesivo), el término "Contratista" se interpretará como el encargado de servicio, etc.

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 12:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: It doesn't really matter why they've chosen the word "estandar" - it obviously means "this document". Not "instrument" though.
13 mins
  -> ¡Muchas gracias y saludos!

agree  Mónica Algazi
1 hr
  -> ¡Muchas gracias y saludos!

agree  eski: Makes perfect sense to me! eski
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
hereinafter


Explanation:
This is the standard term for legal docs...

Edward Tully
Local time: 20:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 335

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Another possibility.
5 mins
  -> many thanks! ;-)

agree  Evans (X): yes, I agree "hereinafter" and "refers to" is the standard term
8 hrs
  -> many thanks Gilla! ;-)

agree  Virginia Koolhaas
10 hrs
  -> thank you! ;-)

agree  Neil Ashby: For the whole expression 'a lo largo de este estandar' = hereinafter
10 hrs
  -> thank you! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(over the course of these) specifications


Explanation:
I think this is what they must mean. I agree with Lydianette that they are probably using the word improperly but it does make a sort of sense. They are laying down the 'standards', ie specifications for the work.

Bill Harrison (X)
Local time: 19:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search