jacte

English translation: ...eat it all! //stuff yourself with it!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:jacte
English translation:...eat it all! //stuff yourself with it!
Entered by: Lydia De Jorge

12:55 Apr 12, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Spanish term or phrase: jacte
Hi guys

I am translating a poem by a Costa Rican woman about her experience of dealing with domestic violence.

The line and preceding line are:

Esperese, entonces se metió el dado en la boca
Y vomitó y me dijo: Ahí está jacte!

I cannot find anything at all for jacte. This is the very last line of the poem so is very important.

Once again, any help or advice would be appreciated.

Kind Regards

Alison
alisonbyrne
Local time: 01:52
...eat it all! //stuff yourself with it!
Explanation:
suggestion:
"You want sour milk? Here you go, it's all yours!"

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-04-12 18:38:11 GMT)
--------------------------------------------------

Giving it further thought, it could also mean: Here's plenty of it!
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 19:52
Grading comment
Thanks again Lydia!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1...eat it all! //stuff yourself with it!
Lydia De Jorge


Discussion entries: 10





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...eat it all! //stuff yourself with it!


Explanation:
suggestion:
"You want sour milk? Here you go, it's all yours!"

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-04-12 18:38:11 GMT)
--------------------------------------------------

Giving it further thought, it could also mean: Here's plenty of it!

Lydia De Jorge
United States
Local time: 19:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 133
Grading comment
Thanks again Lydia!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lorenab23: I like stuff yourself
32 mins
  -> I agree it fits the context better. Saludos Lorena!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search