test articles

French translation: produits à l\'essai

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:test articles
French translation:produits à l\'essai
Entered by: Jacek Sierakowski

15:20 Oct 27, 2011
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / study
English term or phrase: test articles
The investigational product, test articles, and procedures in this study may have risks that are not known at this time.
Jacek Sierakowski
Belgium
Local time: 11:19
produits à l'essai
Explanation:
ou un synonyme pourraient être utilisés, si j'en crois cette définition : "• Test articles--Another term for an investigational product being tested in research." (dans un document word "test article accountability", mais je ne sais plus exactement comment j'y suis arrivée ;-((

Il y a aussi ici : "When the principal intent of the investigational use of a test article (drug, biologic or medical device) is to develop information about the product's safety..." (http://research.uci.edu/ora/hrpp/investigational.htm)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-10-27 15:34:29 GMT)
--------------------------------------------------

ou aussi produits testés

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-10-27 15:40:24 GMT)
--------------------------------------------------

La définition que je donne est quelque part dans ce site https://www.ctnbestpractices.org/resources


--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2011-10-27 16:12:26 GMT)
--------------------------------------------------

Moi aussi, j'avais pensé aux produits utilisés pour les analyses en lisant la phrase à traduire, mais ce n'est pas vraiment clair. Je trouve aussi dans une autre SOP : "Possible test articles: investigational product, comparator, or placebo" (http://ahc-sharepoint.uc.edu/hrp_policies/Clinical Site SOP ... Peut-être pourrait-on dire "le médicament expérimental, les autres produits utilisés et...". Qu'en pensez-vous ?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-27 16:41:03 GMT)
--------------------------------------------------

par "ce n'est pas vraiment clair", je ne voulais pas dire que c'était votre traduction qu n'était pas claire, mais la définition. D'où le flou artistique...
Selected response from:

marie-christine périé
France
Local time: 11:19
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1produits à l'essai
marie-christine périé
3articles dédiés au test
Benjamin Hall


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
articles dédiés au test


Explanation:
non ?

Benjamin Hall
France
Local time: 11:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
produits à l'essai


Explanation:
ou un synonyme pourraient être utilisés, si j'en crois cette définition : "• Test articles--Another term for an investigational product being tested in research." (dans un document word "test article accountability", mais je ne sais plus exactement comment j'y suis arrivée ;-((

Il y a aussi ici : "When the principal intent of the investigational use of a test article (drug, biologic or medical device) is to develop information about the product's safety..." (http://research.uci.edu/ora/hrpp/investigational.htm)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-10-27 15:34:29 GMT)
--------------------------------------------------

ou aussi produits testés

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-10-27 15:40:24 GMT)
--------------------------------------------------

La définition que je donne est quelque part dans ce site https://www.ctnbestpractices.org/resources


--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2011-10-27 16:12:26 GMT)
--------------------------------------------------

Moi aussi, j'avais pensé aux produits utilisés pour les analyses en lisant la phrase à traduire, mais ce n'est pas vraiment clair. Je trouve aussi dans une autre SOP : "Possible test articles: investigational product, comparator, or placebo" (http://ahc-sharepoint.uc.edu/hrp_policies/Clinical Site SOP ... Peut-être pourrait-on dire "le médicament expérimental, les autres produits utilisés et...". Qu'en pensez-vous ?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-27 16:41:03 GMT)
--------------------------------------------------

par "ce n'est pas vraiment clair", je ne voulais pas dire que c'était votre traduction qu n'était pas claire, mais la définition. D'où le flou artistique...

marie-christine périé
France
Local time: 11:19
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 346
Grading comment
Merci.
Notes to answerer
Asker: Ah, en effet, c'est une piste. Merci.

Asker: Ou les produits utilisés pour les analyses (effectuées au cours de l'étude)? En plus court.

Asker: Oui, et ça a le mérite du flou artistique... :-) C'est vendu. Merci.

Asker: Ce n'était pas une critique, le flou artistique. Plus loin, une phrase qui confirme: "Women of childbearing potential may participate in a study if they have a negative pregnancy test before receiving the test article"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SJLD
3 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search