conspiracy to rob and unlawfully possessing firearms

French translation: tentative de vol avec préméditation et détention illégale d'armes à feu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:conspiracy to rob and unlawfully possessing firearms
French translation:tentative de vol avec préméditation et détention illégale d'armes à feu

09:00 Jan 6, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-01-10 07:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: conspiracy to rob and unlawfully possessing firearms
Le juge reconnaît le prévenu de :

"conspiracy to rob and unlawfully possessing firearms"

Merci de votre aide, j'ai l'esprit un peu vide ce matin...
Nathalie Ohana
United States
Local time: 14:11
tentative de vol avec préméditation et détention illégale d'armes à feu
Explanation:
meaning it was intentional
Selected response from:

transcimed
France
Local time: 20:11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7tentative de vol avec préméditation et détention illégale d'armes à feu
transcimed
4 +4complot pour vol et possession illégale d'armes à feu
FX Fraipont (X)
3 +1vol en bande organisée et détention illégale d'armes à feu
Laura Cecci Dupuy


Discussion entries: 2





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vol en bande organisée et détention illégale d'armes à feu


Explanation:
Une autre proposition
Le vol en bande organisée est puni de quinze ans de réclusion criminelle et de 150000 euros d'amende. Il est puni de vingt ans de réclusion criminelle et de ...
http://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?cidTexte=...

Laura Cecci Dupuy
France
Local time: 20:11
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew: "en bande organisée" is probably more accurate than "complot"?
9 mins
  -> Thank you !
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
tentative de vol avec préméditation et détention illégale d'armes à feu


Explanation:
meaning it was intentional

transcimed
France
Local time: 20:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER: avec préméditation = c'est cela qui traduit conspiracy. Et c'est bien détention
4 mins

agree  Sarah Bouachacha
1 hr

agree  Alain Marsol
1 hr

agree  Sébastien GUITTENY
4 hrs

agree  piazza d
7 hrs

agree  Savvas SEIMANIDIS
7 hrs

agree  enrico paoletti
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
complot pour vol et possession illégale d'armes à feu


Explanation:
"In 1989, the Appellants were jointly charged with conspiracy to rob a jewellery store in Hawkesbury, Ontario.
En 1989, les appelants ont été conjointement accusés de complot pour vol d'une bijouterie à Hawkesbury, en Ontario. "
http://csc.lexum.org/en/bulletin/1994/94-12-02.bul/94-12-02....

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2012-01-06 09:59:28 GMT)
--------------------------------------------------

conspiracy : 4. Law . an agreement by two or more persons to commit a crime, fraud, or other wrongful act.
http://dictionary.reference.com/browse/conspiracy

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-01-06 10:02:07 GMT)
--------------------------------------------------

"Conspiracy to commit robbery implies two or more persons collaborating to pull off a robbery. In most conspiracies, there is obviously premeditation as part of the parties joining in on the effort.
Premeditated robbery likewise is planned, but need not involve more than one person."
http://www.answerbag.com/q_view/1753495#ixzz1iff262r5


FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 20:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1071

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew: That's more like it!
1 min
  -> thanks!

agree  Amandine Added
5 mins
  -> merci!

agree  Maya M Fourioti
47 mins
  -> merci!

neutral  Odile Raymond: En France, on parle plutôt de "bande organisée" (tentative de vol en bande organisée) ou "d'association de malfaiteurs". www.ca-lyon.justice.fr/index.php?option=com_content...id... Quand il s'agit de définir le délit, on parle de "détention" d'armes.
1 hr

agree  AllegroTrans
1 hr
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search