GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:48 Jun 13, 2013 |
Spanish to English translations [PRO] Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luis Rey Ballesteros (Luiroi) Local time: 09:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | pave the way/lay de groundwork for |
| ||
4 | serves as precursor (element) for ...... / trailblazer for ... |
| ||
3 | to influence |
|
to influence Explanation: A suggestion. Though guide and direct might be more literal translations, I think influence works better in this context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pave the way/lay de groundwork for Explanation: My reading in this particular context. Hopes it helps you. -------------------------------------------------- Note added at 58 minutos (2013-06-13 23:47:29 GMT) -------------------------------------------------- lay "the" groundwork... sorry for that. |
| |
Grading comment
| ||