outsource the international development

Polish translation: zlecić funkcję (dot.) działalności międzynarodowej

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:outsource the international development
Polish translation:zlecić funkcję (dot.) działalności międzynarodowej
Entered by: Kasia Bogucka

11:48 Mar 12, 2014
English to Polish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: outsource the international development
The idea is simply to utilize the strength of X so that Y corporation can outsource the international development and distribution to a single focused company.
Maja Walczak
Poland
Local time: 15:21
przekazać funkcję (dot.) działalności międzynarodowej
Explanation:
Możnaby tez użyć terminu 'outsourcing' i odpowiednio dostosować szyk zdania, np.:
...skorzystać z outsourcingu pojedynczej firmy w celu rozwoju międzynarodowej dystrubucji
Selected response from:

Kasia Bogucka
Ireland
Local time: 14:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1powierzyć rozwój na skalę międzynarodową
Polangmar
3 +2outsource - zlecic
ΑΝΟΔΟΣ
3 +1przekazać funkcję (dot.) działalności międzynarodowej
Kasia Bogucka


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
powierzyć rozwój na skalę międzynarodową


Explanation:
so that Y corporation can outsource the international development and distribution - aby korporacja Y mogła powierzyć swój/jej rozwój i dystrybucję na skalę międzynarodową

Polangmar
Poland
Local time: 15:21
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 469

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Swift Translation
24 mins
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
przekazać funkcję (dot.) działalności międzynarodowej


Explanation:
Możnaby tez użyć terminu 'outsourcing' i odpowiednio dostosować szyk zdania, np.:
...skorzystać z outsourcingu pojedynczej firmy w celu rozwoju międzynarodowej dystrubucji


    Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/Outsourcing
Kasia Bogucka
Ireland
Local time: 14:21
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
55 mins
  -> miło mi :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
outsource - zlecic


Explanation:
... korporacja moze zlecic (podwykonawsto/dzialalnosc).... firmie (wyspecjalizowanej/ z wezsza specjalizaja w tej dziedzinie)

ΑΝΟΔΟΣ
United States
Local time: 09:21
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Platek: myślę tak samo
1 hr
  -> dziekuje Rob Pwah Teq!

agree  Dimitar Dimitrov: Tak - zlecić rozwój na skalę międzynarodową.
4 days
  -> dziekuje Dimitar Dimitrov !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search