GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:08 Jan 4, 2018 |
English to French translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alain Marsol Local time: 04:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | promouvoir |
| ||
4 | Orienter |
| ||
3 | piloter/commander |
|
drive piloter/commander Explanation: ou encore mobiliser, gérer..... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
drive promouvoir Explanation: Dans ce cas, "promouvoir" me paraît coller au contexte :) Je le préfère à "mettre en avant" car plus court. |
| ||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||
56 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|