14:36 Feb 9, 2021 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Letter | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hugues Marianne France Local time: 12:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | à la hauteur des enjeux |
| ||
4 +1 | se montrer à la hauteur de la situation |
| ||
4 | relever le défi |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
à la hauteur des enjeux Explanation: Pourrait se lire comme "rise to the challenge". Ma proposition. |
| ||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||||
16 mins confidence: peer agreement (net): +1
16 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|