GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:49 May 13, 2021 |
English to French translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / logiciel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nicolas Gambardella United Kingdom Local time: 09:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | (affichage) en diagramme alluvial |
| ||
3 | affichage du flux |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
(affichage) en diagramme alluvial Explanation: Je pense que "fluvial" est une dénomination erronée qu'on trouve parfois pour désigner un "alluvial plot". Les seules traductions françaises que je trouve utilisent "graphique alluvial" "Alluvial diagrams are a type of flow diagram originally developed to represent changes in network structure over time." https://en.wikipedia.org/wiki/Alluvial_diagram hthttps://siecledigital.fr/2017/10/03/le-wikipedia-des-data-visualizations-data-viz-project/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
affichage du flux Explanation: de diagrammes de verrouillage |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.