complete medical screening

French translation: dépistage médical complet

01:53 Nov 27, 2021
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / ICF
English term or phrase: complete medical screening
Source:
Before entering the study, you will be asked to undergo a *complete medical screening*, to see if you qualify for the study.
This screening will include a complete medical history, a general physical examination, an electrocardiogram (ECG), an electroencephalogram (EEG), a CAT scan, and a complete blood and urine analysis.

Here's how I see it:

1) Avant de participer, vous devez vous soumettre à la procédure complète de selection pour déterminer votre admissibilité à l'étude. La procédure de sélection comprend la vérification de tous vos antécédants médicaux, ..

OR

2) Pour être admissible à participer à l'étude, nous vous demandons de réussir le processus de sélection. Ce processus comprend la vérification de tous vos antécédants médicaux, ...

Would "processus de sélection" be sufficient or is there a better term?

Thank you!
Julien Lahaie
Canada
Local time: 06:28
French translation:dépistage médical complet
Explanation:
Vous avez raison, Julien, il ne s’agit pas d’un simple bilan de santé ou d’examen médical complet, l'accent est mis sur un processus de sélection de candidats à une étude... Je modifie donc la partie suivante de ma réponse :
« Pour participer à l’étude, vous devrez vous soumettre à un dépistage médical complet [pour déterminer votre admissibilité] (facultatif) qui inclut vos antécédents médicaux, un examen physique général, une électrocardiographie (ECG), une électroencéphalographie (EEG), une tomodensitométrie (TDM), ainsi qu’une analyse de sang et d’urine complète. »
Salutations!
Selected response from:

François Tardif
Canada
Local time: 06:28
Grading comment
Je pense exactement comme toi:
"Juste pour clarifier : le processus de dépistage qui est requis pour pouvoir participer à l’étude comprend une visite médicale de pré-inclusion [qui n’est pas dans le texte source, mais qu’on peut inférer], qui, à son tour, comprend les antécédents médicaux, un examen physique général, une électrocardiographie (ECG), une électroencéphalographie (EEG), une tomodensitométrie (TDM) [ou un "scanner" en France], ainsi qu’une analyse de sang et d’urine complète."
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1visite médicale de pré-inclusion /d'inclusion complète
Drmanu49
4 +1dépistage médical complet
François Tardif
4bilan de santé exhaustif
Edouard Mazerand


Discussion entries: 17





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
visite médicale de pré-inclusion /d'inclusion complète


Explanation:
Activité d'investigation clinique - Institut Pasteur
https://research.pasteur.fr › uploads › 2015/07 › r...
PDF
par courrier le formulaire d'information et consentement qui résume l'étude afin qu'il le lise avant la visite médicale dite « de pré-inclusion ».
3 pages



--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2021-11-27 09:37:52 GMT)
--------------------------------------------------

aussi examen clinique complet

Aucun résultat trouvé pour "examen médical inclusion étude clinique".
Résultats pour examen médical inclusion étude clinique (sans guillemets) :
Le médecin investigateur réalise un examen clinique complet du patient, prend connaissance de l'ensemble de son dossier médical et vérifie que les critères d'inclusion et d'exclusion sont respectés. Si un critère n'est pas respecté, le patient n'est pas éligible pour l'étude et ne peut être inclus.

Drmanu49
France
Local time: 12:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1923
Notes to answerer
Asker: Thank you! Excellent suggestion. I feel a bit uneasy that the ICF does not specify a visit in the source language and yet it's clearly what is implied here.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  orgogozo: Oui
8 hrs
  -> Thank you JM.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bilan de santé exhaustif


Explanation:
une proposition ;)

Edouard Mazerand
France
Local time: 12:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Merci!

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dépistage médical complet


Explanation:
Vous avez raison, Julien, il ne s’agit pas d’un simple bilan de santé ou d’examen médical complet, l'accent est mis sur un processus de sélection de candidats à une étude... Je modifie donc la partie suivante de ma réponse :
« Pour participer à l’étude, vous devrez vous soumettre à un dépistage médical complet [pour déterminer votre admissibilité] (facultatif) qui inclut vos antécédents médicaux, un examen physique général, une électrocardiographie (ECG), une électroencéphalographie (EEG), une tomodensitométrie (TDM), ainsi qu’une analyse de sang et d’urine complète. »
Salutations!


François Tardif
Canada
Local time: 06:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Je pense exactement comme toi:
"Juste pour clarifier : le processus de dépistage qui est requis pour pouvoir participer à l’étude comprend une visite médicale de pré-inclusion [qui n’est pas dans le texte source, mais qu’on peut inférer], qui, à son tour, comprend les antécédents médicaux, un examen physique général, une électrocardiographie (ECG), une électroencéphalographie (EEG), une tomodensitométrie (TDM) [ou un "scanner" en France], ainsi qu’une analyse de sang et d’urine complète."
Notes to answerer
Asker: En effet, il semble que la traduction "dépistage médical complet" est exacte. REF: https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?lang=fra&i=1&srchtxt=medical+screening&codom2nd_wet=1#resultrecs


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  François LASSERRE DU ROZEL
2 days 21 hrs
  -> Merci, François!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search