GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:27 Apr 7, 2022 |
Spanish to English translations [PRO] COVID-19 - Bus/Financial - Law: Contract(s) / LAW | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emiliano Pantoja Spain Local time: 12:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | acquiesce |
| ||
3 | put the other side to the oath |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
acquiesce Explanation: aceptar o admitir lo que proponga la parte contraria |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
deferir al (juramento) del contrario put the other side to the oath Explanation: Possibly: give (AmE) cross-notice to take oral deposition; (E&W) the other side notice to make formal admissions Could be linked to this entry -> deferir al juramento decisorio : to request admissions from the defendant, agreeing to be bound by whatever the defendant says under oath, even if such statements are detrimental to the plaintiff's case, West. AmE: Cross-notice to take oral deposition -> cut to the warning to Prince Andrew to 'depose to' or answer questions on oath. E&W: formal admission -> one made in court or in a judicial context. Informal is oine made out of court. Example sentence(s):
Reference: http://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-contracts/1... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.