Things in action

Portuguese translation: direitos (que possam ser reclamados judicialmente)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Things in action
Portuguese translation:direitos (que possam ser reclamados judicialmente)
Entered by: John Farebrother

10:07 Jun 3, 2022
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Law (general) / Property law
English term or phrase: Things in action
“Property” includes money and all other property, real or personal, including things in action and other intangible property.
A chose in action or thing in action is a right to sue. It has been made trite law, since Torkington v Magee, that a chose in action is a legal expression used to describe all personal rights of property which can only be claimed or enforced by action.
John Farebrother
United Kingdom
direitos (que possam ser reclamados judicialmente)
Explanation:
«assegurar a guarda dos bens ou a colocar sob o seu controlo todos os
bens e direitos que a empresa possa ou pareça poder reclamar judicialmente».
'take into his custody or under his control
all the property and things in action to which the company is or appears to be
entitled'.
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELE...
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PT/TXT/PDF/?uri=CELE...


The common law concept of "things in action" has no equivalent in civil law. Its equivalent in common law in French is "choses non possessoires", [...]
La notion de « things in action » n'a pas d'équivalent en droit civil, mais elle en a un en common law en français qui n'est pas rendu.
Selected response from:

Ana Vozone
Local time: 18:02
Grading comment
Obrigado
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1direitos
Daniel Fernandes
2 +2direitos (que possam ser reclamados judicialmente)
Ana Vozone
4Direitos de pedir
Mark Robertson
4coisas litigiosas
Teresa Freixinho
3direitos de ação
Adrian MM.
3negócios ativos
Luciane Vieira


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
things in action
direitos (que possam ser reclamados judicialmente)


Explanation:
«assegurar a guarda dos bens ou a colocar sob o seu controlo todos os
bens e direitos que a empresa possa ou pareça poder reclamar judicialmente».
'take into his custody or under his control
all the property and things in action to which the company is or appears to be
entitled'.
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELE...
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PT/TXT/PDF/?uri=CELE...


The common law concept of "things in action" has no equivalent in civil law. Its equivalent in common law in French is "choses non possessoires", [...]
La notion de « things in action » n'a pas d'équivalent en droit civil, mais elle en a un en common law en français qui n'est pas rendu.

Ana Vozone
Local time: 18:02
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 393
Grading comment
Obrigado

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ferreirac
1 hr
  -> Obrigada, Cícero!

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
21 hrs
  -> Obrigada, Teresa!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
direitos


Explanation:
I'd translate it to "direitos" because "intangible property" appears at the end...

#chose in action | (civil procedure) direito que pode ser cobrado por meio de ação civil [MerriamWebster’s Dictionary of Law , p. 76]. Pode-se traduzir simplesmente por direito ou bem intangível [Kinsella, N. Stephan. A Civil Law to Common Law Dictionary, p. 25].

Fonte: Dicionário de Direito, Economia e Contabilidade: Inglês-Português-Inglês
Copyright © Marcílio Moreira de Castro | http://dicionariomarcilio.blogspot.com/
Edição de Novembro de 2020


    Reference: http://dicionariomarcilio.blogspot.com/
Daniel Fernandes
Brazil
Local time: 14:02
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clauwolf
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Direitos de pedir


Explanation:
Todo o direito de pedir é pessoal.

Mark Robertson
Local time: 18:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 65
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
thing(s) / chose(s) in action
direitos de ação


Explanation:
like a money debt, copyright, a registered company share or a right to sue that is actionable by suing and needs to be assigned in writing, as opposed to a thing or chose in possession -like a bearer company share - that be transferred by actgaul delivery of physical possession.

Otherwise, Snell's Equity as a standard textbook - preferably obtianable cheaply second-hand - and Curzon's English Law Dictionary contain classic definitions of the difference.

Note that the translations of cause of action POR/SPA -> ENG are IMO only one side of the coin or are flawed.

Example sentence(s):
  • IATE: pt direito de ação Consilium en right of action
  • IATE: fr droit d'action CdT en chose in action

    Reference: http://www.proz.com/personal-glossaries/entry/2378168-direit...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
things in action
coisas litigiosas


Explanation:
Dicionário Jurídico Maria Chaves de Mello

Teresa Freixinho
Brazil
Local time: 14:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 99
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
things in action
negócios ativos


Explanation:
Acredito que caiba nesse contexto, já que adiciona no comentário também "and other intangible property".

Luciane Vieira
Brazil
Local time: 14:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search