KudoZ question not available

English translation: answering of the query (BE: enquiry AE: inquiry)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:evacuación de la consulta
English translation:answering of the query (BE: enquiry AE: inquiry)
Entered by: sebaspedlp

02:18 Apr 20, 2023
Spanish to English translations [PRO]
Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: evacuación de la consulta
Hola
En un contrato de modificaciones a los acuerdos anteriores aparece este párrafo, según entiendo sería realizar la consulta

quien hará su mejor esfuerzo para responder dentro del plazo otorgado por la autoridad competente, y en todo caso no podrá demorar la evacuación de la consulta más de cinco (5) días a contar desde la fecha de recepción de la misma

position an enquiry/query/consultation

Gracias
sebaspedlp
Argentina
Local time: 08:47
answering of the query (BE: enquiry AE: inquiry)
Explanation:
evacuar una consulta -> (1) to answer an inquiry (2) to issue an advisory opinion, West.
Inquiry in BrE has a slightly different meaning of an investigation, like a police one.
evacuar: entry > process, address or deal with, West
compare: evacuar pruebas which has come up many times on ProZ.

I've included all 3 terms of 'query', enquiry and inquiry in case anyone, again, tries to lift part of my answer.
Selected response from:

Adrian MM.
Austria
Grading comment
Thank you so much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6answering of the query (BE: enquiry AE: inquiry)
Adrian MM.
3carry out a consultation
María M. Hernández S.
1cancelling the appointment
yolanda Speece


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
cancelling the appointment


Explanation:
From what I am reading that is what it appears to be. I don't want to say I am an expert but from what I can see that is what it seems to be.

If I am wrong, I hope someone is able to help you.

yolanda Speece
Local time: 06:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Thank you!

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
carry out a consultation


Explanation:
carry out/perform a consultation
Creo que tu propuesta es correcta; evacuar, en este caso, se usa como sinónimo de realizar, ejecutar, llevar a cabo, en el sentido de las acepciones 4 y 5 del diccionario de la RAE:
4. tr. Desempeñar un encargo, informe o cosa semejante.
5. tr. Der. Cumplir un trámite. Evacuar un traslado, una diligencia.


María M. Hernández S.
Germany
Local time: 13:47
Works in field
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: ¡Hola! Sí, busqué en la RAE y encontré ‘realizar [consultas]’. https://www.rae.es/dpd/evacuar, pero no me quedaba bien con lo que encontré en inglés. Muchas gracias nuevamente.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos
23 mins
  -> Gracias Muriel

disagree  patinba: El contexto indica que la entidad no puede demorar más de 5 días en contestar una consulta ya hecha.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
answering of the query (BE: enquiry AE: inquiry)


Explanation:
evacuar una consulta -> (1) to answer an inquiry (2) to issue an advisory opinion, West.
Inquiry in BrE has a slightly different meaning of an investigation, like a police one.
evacuar: entry > process, address or deal with, West
compare: evacuar pruebas which has come up many times on ProZ.

I've included all 3 terms of 'query', enquiry and inquiry in case anyone, again, tries to lift part of my answer.

Example sentence(s):
  • La BVS...no evacúa ningún tipo de consultas sobre casos particulares bvsoncologia.org.uy The Oncology-VHL does not answer any consultation whatsoever

    Reference: http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/answer-a...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 278
Grading comment
Thank you so much!
Notes to answerer
Asker: Thank you so much!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Wilson
25 mins
  -> Diolch in Welsh, gracias and thanks, Marie.

agree  Jane Martin
46 mins
  -> Gracias and thanks, Jane.

agree  neilmac: "The irony is strong with this one". King my hirsute posterior.
1 hr
  -> Gracias and thanks, Neil. All I - mindlessly and brainlessly did - was to adapt West's readymade answer. Otherwise, I wanted to dodge the AmE inquiry vs. BrE enquiry quandary that Wilsonn so subtly has picked up on.

agree  AllegroTrans: "response/responding" to the query; 100% pish wash from Wilsonn concerning the reason why English is widespread.
2 hrs
  -> Gracias and thanks, Chris. There is a reason Wilsonn spells his name with two 'n's' but I can't quite remember why.

agree  patinba
3 hrs
  -> Thanks, Patrick. I could claim that West's glossary confirmed my own hunch, though it looks like I - mindlessly - just lifted his answer.

agree  Wilsonn Perez Reyes: (to) answer an INQUIRY. American English RULES. American English is King. English language is widespread not because of the UK, but because of the USA. DO NOT EVER FORGET THIS.
11 hrs
  -> Gracias and thanks, Wilsonn. I - with many relatives in the USA (law & education) and Canada (insurance & accounting) - don't actually disagree with you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search