13:34 Jun 4, 2023 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / réistance des pièces en bois lamellé-collé / composité | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | la résistance globale de l'élément dans son ensemble |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
la résistance globale de l'élément dans son ensemble Explanation: Je pense qu'il faut ici logiquement inverser les propositions : ce n'est pas l'adhérence entre deux lamelles qui est intrinsèquement liée à la résistance globale de l'élément, mais c'est plutôt la résistance de l'élément qui dépend du niveau d'adhérence des couches de lamellé-collé. Je partage en revanche votre proposition, en ce sens que le verbe "reduces" - bien que conjugué au présent simple - est un présent d'habitude qui est parfaitement restitué ici en français par un temps futur (de certitude). D'où ma proposition de traduction : « La résistance globale de l'élément dans son ensemble dépendant intrinsèquement du niveau d'adhérence entre deux couches de lamellé-collé, une défaillance affectant les joints de colle entrainera une moindre résistance de l'élément ». |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.