Quand une novation est-elle non extinctive ? 18:55 Nov 28, 2020
Mais pourquoi diable toujours ramener la localisation sur le tapis ? Et donc, en droit canadien, c'est quoi une novation non extinctive ? Et en droit camerounais ? Et depuis quand est-ce que les novations éteignent - ou pas - les contrats ? Il s'agit de traduire de l'anglais correct en français correct. Qu'est-ce qu'une non-extinguishing novation en anglais ? À moins qu'un jurilinguiste nous éclaire, on friserait l'oxymoron ici s'il s'agissait de littérature. Bref, on ne sait pas de quoi on parle. Et donc, soit on traduit en français correct (qu'on appelle cela de la localisation si l'on veut) si l'on sait de quoi on parle, ce qui n'est pas le cas, soit on se contente d'une traduction littérale, faute de mieux, et on avertit le client, sans se sentir obligé de pondre un thèse de droit, comparatif ou non, pour se justifier. |