GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:14 May 24, 2020 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / actual | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cyril Tollari France Local time: 15:51 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
l'option est modulable selon votre ligne de production Explanation: Je suppose qu'"actual" est à comprendre dans le sens d'"adaptable", "modulable". Rien de certain. Peut-être à clarifier avec le client >> Questions to client ?? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
correspondante/en question Explanation: L'option en question ou correspondante -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2020-05-24 20:18:44 GMT) -------------------------------------------------- ça pourrait être aussi l'option existante |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
actual applicable Explanation: paramètres applicables pour le type de production ? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
quel paramètre de l'option ’CarrierAsBatch’ convient pour votre production Explanation: Une suggestion. Les termes "convient pour" ou "adapté à" pourraient être utilisés. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
actual pertinent Explanation: The EN is clearly flawed in this text, and 'actual' is not the correct term to have used. I believe the logic of the context requires that it should be 'relevant', whence 'pertinent' — or possibly 'applicable according to you production' might be suitable too. -------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2020-05-24 21:13:12 GMT) -------------------------------------------------- Ah yes, now we have extra context, then 'concerné' might be a contender. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|