16:42 Dec 17, 2020 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexander Akel Canada Local time: 18:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | roulement |
| ||
3 | roulements à billes |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
bearings roulements à billes Explanation: une suggestion... le plus probable |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Bearing roulement Explanation: La réponse la plus facile : J’utiliserai le terme « roulement » tout seul sans préciser si c’est un roulement de roue, de moteur, à billes, ou autre. Après une recherche de pièces détachées, il y a un roulement pour chaque roue et aussi des roulements autour du moteur. Voir https://youtu.be/wvIa3JSqWvM?t=190 pour un exemple du moteur. Comme cela parle de « water running down » et de « water pooling », cela doit viser à protéger un endroit ou l’eau peut s’infiltrer verticalement et rester. Il me semble que par cette définition, ce n’est probablement pas les roues. Juste mon avis ici, sans certitude évidemment. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|